Από φλόγες η Κρήτη ζωσμένη
Creta bound by flames
τα βαρειά της τα σίδερα σπά,
breaks her heavy irons (shackles)
και σαν πρώτα χτυπιέται χτυπά
and once she is struck she strikes back
και γοργή κατεβαίνει.
and quickly descends.
Με μεγάλο θεόρατο δόρυ
With a huge spear
όλη νιάτα πετά και ζωή,
she flies, filled with youth and life,
και σε τόση φωθιά και βοή
and amidst fire and battle cries
τρέμουν δάση και όρη.
forests and mountains shudder.
Χτύπα χτύπα της θάλασσας κόρη
Strike, strike, daughter of the sea!
χτύπα κόρη γλυκιά του γυαλού
Strike, sweet daughter of the seashore!
εδώ άνδρες παλεύουν αλλού
Here men are fighting, and elsewhere
ζουν γυναίκες ως δούλοι.
women live as slaves.
Απ ΄εδώ Ρεθεμνιώτες Χανιώτες
On this side the people of Rethimno and Chania
απ ΄εκεί στη φωθιά οι Καστρινοί,
on the other amidst fire the people of Kastro (Herakleion)
να βοίζει παντού μιά φωνή
may everywhere a voice resound
στις σπαθιές μας τις πρώτες.
at the first strike of our swords.