On ne nait pas toujours veinard, la vie est un vrai jeu de hasards.
Not everyone is born lucky, life is a true game of chance.
La chance prend quelques fois un peu de retard.
Lady luck can show up a bit late at times.
On tape son petit 120, la route est belle et ça va bon train,
You're doing a brisk 70 MPH, the road is nice and the ride is smooth,
On passe d'un air de dédain les monts, les ravins.
driving contemptuously past mountains and ravines.
Oui, mais il suffit d'un pneu qui crève
And yet all it takes is a bust tire
Pour que crève aussi ce joli rêve.
for this nice dream to get busted as well.
Mais ce n'est pas pour si peu qu'on se dégonfle comme son pneu,
But this mere trifle will not get you flat as your tire.
D'un cœur jeune et vigoureux, on repart joyeux.
With a youthful and vigorous heart, you joyfully set off again.
Marchons, forts et vaillants, le cœur content
Let's go forth, strong and undaunted, with a happy heart,
Pourvu qu'on ait vingt ans.
as long as you're twenty.
Pour vivre et conquérir tous nos désirs,
We have all the future ahead of us
On a tout l'avenir.
to live and conquer all our desires.
Il faut garder l'espoir,
You must keep hope,
Et si la belle nous quitte un soir,
and if the cutie quit on you one evening,
Penser que demain
you shall think
Nous la tiendrons dans notre main.
she'll be under your thumb tomorrow.
Marchons, forts et vaillants, le cœur content,
Let's go forth, strong and undaunted, with a happy heart,
La vie est un éternel printemps quand on a vingt ans.
Life is an endless spring when you're twenty.