Vous pouvez me montrer tout ce qui vous plaira
You can show me everything you please,
Vos mollets, vos genoux, vos épaules et vos bras
your calves, your knees, your shoulders and your arms.
Vous pouvez sans pudeur exhiber vos appas
You can immodestly display all your charms,
Vous montrer nue du haut en bas, je ne regarde pas
show yourself nude from top to bottom, I won't look
Car je vous en informe
for I tell you
Votre corps si bien fait
that your so well-made body,
Si parfait dans ses formes
so perfect in its figure
Ne me fait pas d'effet
has no effect on me.
Quand on est vraiment amoureux
When one is truly in love
Madame, on ne peut
Madam, one can
Madame, on ne peut
Madam, one can
En aimer qu'une
love only one of them.
Quand on a trouvé celle qu'on veut
When one has found the one one wants
On n'en veut plus qu'une
one doesn't want more than one of them,
Rien qu'une
nothing but one,
Si c'est une blonde aux yeux bleus
If it's a blue eyed blonde
Madame, on ne peut
Madam, one can not,
Madame, on ne peut
Madam, one can not
Aimer les brunes
love brunettes;
Mais si c'est une brune qui vous a plu
but if it's a brunette who has pleased you
Toutes les blondes
all the blondes
Ne comptent plus
don't count any more.
Vous pouvez me montrer dans un mauvais dessein
You can show me, with evil intent,
Le dessin si joli de vos si jolis seins
the oh so pretty design of your oh so pretty breasts,
Vos deux grains de beauté, vos trois petits vaccins
your two moles, your three little vaccination marks;
J'ai la vertu d'un capucin, je suis plus saint qu'un saint
I have the virtgue of a Capuchin, I'm more saintly than a saint.
Vos charmes, vos avances
Your charms, your advances
Ne peuvent exciter
can not arouse,
Soit dit sans nulle offense
let it be said without any offense,
Que ma curiosité
anything but my curiosity.
{au Refrain}
{to the Refrain}
Si c'est une blonde aux yeux bleus
If it's a blue eyed blonde
Madame, on ne peut
Madam, one can not,
Madame, on ne peut
Madam, one can not
Aimer les brunes
love brunettes;
Mais si c'est une brune qui vous a plu
but if it's a brunette who has pleased you
Toutes les blondes
all the blondes
Ne comptent plus
don't count any more.