Mes chers amis, il faut croire le Coran
My dear friends, the Quran must be believed.
L'homme est petit mais Allah seul est grand
Man is little but only Allah is big.
Et nul ne peut malgré ses pleurs, ses cris
And no one can despite his tears, his cries,
Se dérober à ce qui est écrit
Escape what is written.
Rien à faire
Nothing to do
Pour essayer de changer son destin
To try to change your fate.
Entre ses mains que de frêles pantins
In his hands only frail puppets.
C'est lui qui fait qu'on devient milliardaire
He is the one who makes you billionaire
Ou qu'on finit employé chez Potin
Or makes you employee in Potin's factories.
Rien à faire
Nothing to do
Pour essayer de changer son destin
To try to change your fate.
C'est lui qui fait qu'on devient milliardaire
He is the one who makes you billionaire
Ou qu'on finit employé chez Potin
Or makes you employee in Potin's factories.