Translation of the song Romeo un Džuljeta artist BrainStorm

Latvian

Romeo un Džuljeta

English translation

Romeo and Juliet

Labrīt! Tev ziņojums no Marsa:

Good morning! You have a message from Mars:

Kā tev klājas, kā tev iet?

How have you been, how are you?

Vai uz Zemes vēl ir mīlestības garša?

Is there still the taste of love on earth?

Kur to meklēt, kā to siet?

Where does one look for it, how does one tie it down?

Vai var pieskārties? - pludmalē monte video.

May I touch? -

Vai var iepazīties? - Šekspīra Džuljetā un Romeo,

the beach in Montevideo

kas vienmēr kopā roku rokā mīlas lokā,

Who always together hand in hand

vienmēr kopā roku rokā nāves mokās,

In loves arch

vienmēr kopā roku rokā dzīves jokā.

Always together hand in hand

Un tas nav teātris vai kas, nē,

In the misery of death

nekas, nekas, nekas, nekas, nekas.

Always together hand in hand

Labrīt! Vai bez mīlas saldās garšas

Good morning! Is it posiible to feel it, to touch it,

to var sajust, aptaustīt?

Without love's sweet taste?

Vienalga, vai uz Zemes, vai uz Marsa

It doesn't matter whether on earth or on Mars

vieglāk pievilkt nekā sagaidīt.

It is easier to allure than to await

Tai var pieskārties - pludmalē monte video.

That can be touched - on the beach in Montevideo

Ar to var iepazīties - Šekspīra Džuljetā un Romeo,

It can be acquainted with - Shakespeare's Juliet and Romeo

kas vienmēr kopā roku rokā mīlas lokā,

Who always together hand in hand

vienmēr kopā roku rokā nāves mokās,

In loves arch

vienmēr kopā roku rokā dzīves jokā.

Always together hand in hand

Un tas nav teātris vai kas, nē,

In the misery of death

nekas, nekas, nekas, nekas, nekas.

Always together hand in hand

Kas vienmēr kopā roku rokā monte video,

Who always together hand in hand

vienmēr kopā roku rokā Džuljetā un Romeo.

In Montevideo

Uz Zemes, vai uz Marsa vēl ir mīlestības garša,

Always together hand in hand

kad ir vienmēr kopā roku rokā mīlas lokā,

In Juliet and Romeo

vienmēr kopā roku rokā nāves mokās,

On earth or on Mars,

vienmēr kopā roku rokā dzīves jokā.

When they are together hand in hand

Un tas nav teātris vai kas, nē,

Who always together hand in hand

nekas, nekas, nekas, pasakas.

In loves arch

No comments!

Add comment