溶けた光の跡、甘い夢の中で
Dissolved traces of light, inside a sweet dream
すぐになくなってしまう時間と人生と
The immediately disappearing time along with life
なびく干したシャツに香る秋の花が
Autumn flowers scented on a fluttering hung shirt
諦めの悪い私の癖みたいで
Feel just like my bad habit of giving up
乾いた風と哀愁
Filled with dry wind and sorrow
カーブミラーで曲がって見えた世界は
Was the world that looked bent on the curve mirror
カーテン越しに聴いた隣人の会話の様に見えた
It looked like the neighbours' conversation I listened in from behind the curtain
遠くの電線に止まった鳥は何も知らん顔で
A bird perching on the faraway electric line with its clueless face
渇いた喉にそっとぬるい水を流し込んだ
Gently gulped down lukewarm water into its parched throat.
溶けた光の跡、甘い夢の中で
Dissolved traces of light, inside a sweet dream
すぐになくなってしまう時間と人生と
The immediately disappearing time along with life
なびく干したシャツに香る秋の花が
Autumn flowers scented on a fluttering hung shirt
諦めの悪い私の癖みたいで
Feel just like my bad habit of giving up
夜空に溶けたなら甘い甘い夢の向こう側へ
If I were to melt in the night sky, to the other side of that sweet sweet dream I'd go
電気を消した部屋で 傷んだ髪の感触だけを
Feel the feeling of damaged hair in a room with the lights turned off
君はいつだって少し寂しそうな顔をしていた
You always put on that slightly lonely expression
季節の終わりを知っているようで
That seems to know the end of the season
どこで間違ったって自問自答ばかりだ
Where it went wrong – I continuously ask that myself
振り返れば 後味の悪い過去の道
But if I turn around to look back, I only see the bad aftertaste of the past route
溶けた光の跡、甘い夢の中で
Dissolved traces of light, inside a sweet dream
すぐになくなってしまう時間と人生と
The immediately disappearing time along with life
なびく干したシャツに香る秋の花が
Autumn flowers scented on a fluttering hung shirt
諦めの悪い私の癖みたいで
Feel just like my bad habit of giving up