Translation of the song Haru wo Tsugeru artist Yama

Japanese

Haru wo Tsugeru

English translation

Heralding Spring

深夜東京の6畳半夢を見てた

At midnight, I was dreaming in a six and a half tatami room in Tokyo

灯りの灯らない蛍光灯

A fluorescent lamp that won't lit

明日には消えてる電脳城に

From a cyber castle that'll be gone by tomorrow

開幕戦打ち上げて

You won't disappear

いなくなんないよね

After the launch of opening game, will you?

ここには誰もいない

There's nobody here

ここには誰もいないから

Because, there's nobody here

ここに救いはないよ

There's no salvation here

早く行っておいで

Hurry up and come back

難しい話はやめよう

Stop talking about the complicated subjects

とりあえず上がって酒でも飲んでさ

For now, just come in and have a drink

いつも誰にでも いうことを

You're always saying the same things to everyone

繰り返してる

Time and again

完璧な演出と 完璧な人生を

A perfect performance and a perfect life

幼少期の面影は 誰も知らないんだ

Nobody knows how my childhood was

誰もがマイノリティな タイムトラベラー

A time traveler treating everyone like the minority

ほら真夜中はすぐそこさ

See, midnight's approaching

深夜東京の6畳半夢を見てた

At midnight, I was dreaming in a six and a half tatami room in Tokyo

灯りの灯らない蛍光灯

A fluorescent lamp that won't lit

明日には消えてる電脳城に

From a cyber castle that'll be gone by tomorrow

開幕戦打ち上げて

You won't disappear

いなくなんないよね

After the launch of opening game, will you?

ここには誰もいない

There's nobody here

ここには誰もいない

Because, there's nobody here

明日世界は終わるんだって

They say, the world's ending tomorrow

昨日は寝れなくて

I couldn't sleep last night

小さな記憶の箱は

A tiny box containing my fragments of memories

夜の海に浮かんでいる

Is floating in the sea at night

僕らを描いたあの絵の中に

Let's enjoy this final trip

吸い込まれるように

Like we're being sucked into

終末旅行を楽しもう

That painting portraying the two of us

どうせ全部今日で終わりなんだから

No matter what, everything's going to end today anyway

深夜東京の6畳半夢を見てた

At midnight, I was dreaming in a six and a half tatami room in Tokyo

灯りの灯らない蛍光灯

A fluorescent lamp that won't lit

明日には消えてる電脳城に

From a cyber castle that'll be gone by tomorrow

開幕戦打ち上げて

You won't disappear

いなくなんないよね

After the launch of opening game, will you?

ここには誰もいない

There's nobody here

ここには誰もいない

Because, there's nobody here

深夜東京の6畳半夢を見てた

At midnight, I was dreaming in a six and a half tatami room in Tokyo

灯りの灯らない蛍光灯

A fluorescent lamp that won't lit

明日には消えてる電脳城に

From a cyber castle that'll be gone by tomorrow

開幕戦打ち上げて

You won't disappear

いなくなんないよね

After the launch of opening game, will you?

ここには誰もいない

There's nobody here

ここには誰もいないから

Because, there's nobody here

0 126 0 Administrator

No comments!

Add comment