ずっと変わらない日々の中でそっと揺れるもの
Gently swaying amidst the unchanged days
いつも支えられていたその笑顔に
I was always supported by that smile,
嘘のない真っ直ぐな瞳に
By that honest gaze absent of lies,
ああ気付けなかった
Ah, I didn't realise
いつでも側に居たからかな
Was it because you were always by my side?
意地張ったりしないで正しい距離で
Without being hot-headed, and at a proper distance,
そう冷静に君をもっと知りたいんだ
Yeah, I really want to know more about you coolly
ああ見上げた空は余りに鮮やかな赤
Ah, the sky above was of such a brilliant scarlet
走り出した 声の鳴る方へ
I started running, to the direction where your voice calls
ずっと変わらないよと根拠なしでも言い切って
Things will never change, you declare even though it sounded groundless
イエス/ノーだけじゃ心許ない
But a mere yes or no won't do it
その笑顔と嘘のない真っ直ぐな瞳と
So, please, with that smile and honest gaze absent of lies
やさしい声でちゃんと言って
With that kind voice, please say it clearly
会えない時間でまた強くなれる?
During the time when we are unable to meet, will we get stronger?
許されるならこのまま少し
If you don't mind, I want to remain like this for a bit,
君の髪が赤く染まる間
Whilst your hair is momentarily dyed in red
ここで眠っていたい
Here, falling into slumber with you
――ああ気付けなかった
Ah, I didn't realise
一緒によく帰った道
That the path we always took on our way home
こんなに何もない寂しい景色だっけ
Was actually such a lonesome scene with nothing in it
すべてが君で輝いていたんだ
But everything shone because of you
ああ横目で見た余りに鮮やかな赤
Ah, casting a sidelong glance, I saw a brilliant scarlet
背筋伸ばしたら 新しい明日へ
At that, I straightened my back and to a new tomorrow I go