记忆などいらない 永远に眠りたい
I don't need memories. I want to sleep forever.
もう このまま朝が 来なくたっていいや
At this rate it'll be better if morning doesn't come
いつも梦の中では あなたは笑ってる
Inside my dreams you are always smiling
どうして ねえ 消えないの?
Tell me... why won't it disappear?
I gave you everything. You gave me anything?
I gave you everything, you gave me anything
きっと いつまででも
Definitely, no matter where or when
You're everything, still my everything.
You're everything, still my everything
真夏に降った雪のような それは儚い奇迹なんだ
It's like snow falling in the middle of summer, an ephemeral miracle
あなたに出会わなければ こんなに切なくて
If I had never met you it never would have hurt this much
胸を缔め付けることもなかった…それでも
I wouldn't have to tie up my chest... even so [1]
あなたに出会えなければ 强さも优しさも 知らないまま
If I had never met you I would never know strength and kindness
部屋の隅で泣いていた 何も见えずに
I cried in the corner of my room, I couldn't see anything
季节などいらない なにも触れたくない
I don't need seasons. I don't want to feel anything
もう あの花の名は 忘れたっていいや
Maybe it's finally okay to forget the name of that flower
だけど梦の中では あなたは笑ってる
But in my dreams you're always smiling
いまでも そうなんだ
Even now, it's still like that
I gave you everything. You gave me anything?
I gave you everything, you gave me anything
ずっと いつまででも
Always, no matter where or when
You're everything I'm still waiting.
You're everything, I'm still waiting
爱しててもいい
It's okay for me to love [2]
真冬に咲いた 花のような いまは儚い记忆でも
Like a flower blooming in the middle of winter, even in a fleeting memory
あなたに出会わなければ こんなに寂しくて
If I had never met you I wouldn't feel this lonely
涙が止まらない夜はなかった…それでも
There isn't a night I can stop my tears... even so
あなたに赠りたい ただ、「爱されていてね…」と
I just want to give myself to you, from you will be loved
包まれてた はじめて笑えた夜の わたしのように
I was wrapped up, nights where I began to smile were just like me [3]
もしも愿いがひとつ 叶うのなら もう一度触れてほしい
If a single one of my wishes were to be granted, I'd want to feel it one more time
生まれて良かったと感じれた あの朝日に照らされて
Being able to feel glad I was born, I was illuminated by that morning sun
あなたに出会わなければ こんなに切なくて
If I had never met you it never would have hurt this much
胸を缔め付けることもなかった…それでも
I wouldn't have to tie up my chest... even so [1]
あなたに出会えなければ 强さも优しさも 知らずにいた
If I had never met you I would never know strength and kindness
目を闭じれば すぐそこに あなたがいる
If I close my eyes right away you're there
いまでも まだ 目を闭じれば すぐそこに あなたがいる
Even now if I close my eyes, right away you're there