Attraversata da un brivido caldo
My body's shaken by a warm thrill
Per sogni folli più grandi di me
Triggered by larger-than-life wild dreams
Vivendo mille emozioni in contrasto
Feeling a thousand contrasting emotions
Riparto da te
I'll start over from you
Tra mille note di vita raccolte
Among a thousand notes collected in a lifetime
E gli orizzonti che non vedo più
And the horizons I can't see anymore
Confusamente tra immagini stanche
Amidst faded pictures, confusingly
Riaffiori anche tu
You pop up too
Sai ti penso tanto
You know, I think of you a lot
Lo sai ti sento tanto... e di più
You know it, I feel for you a lot... even more
Ti ho aspettato tanto
I've been waiting for you for a long time
Sai ti penso tanto
You know, I think of you a lot
Viaggia la mente nei ricordi miei
My mind travels back through my own memories
Viaggia avvolta nella nostalgia di te
It travels backwards in the melancholic thought of you
Resta la dolce tenerezza che
What remains is the sweet tenderness that
Lascia il tempo che si ferma in te
Stays timelessly inside of you
Occhi per orizzonti nei tramonti che vorrei
Eyes meant for horizons in the sunsets that I look forward to
Mani si stringono su cuori stanchi e fragili
Hands tied on worn out and fragile hearts
Tempo che non invecchia una fotografia
A picture's been spared by time passing by
Da allora resta il vuoto dentro
Since then, emptiness lies inside me
In quelle nebbie disperse dal vento
In those mists chased by the wind
Tra labirinti di cristalli blu
In blue crystal mazes
Appare il viso di chi se n'è andato
The face of the one who has gone emerges
E non torna più
The one who is never coming back
Sai ti penso tanto
You know, I think of you a lot
Lo sai ti sento tanto...
You know it, I feel for you a lot...
Viaggia la mente nei ricordi miei
My mind travels back through my own memories
Viaggia, viaggia avvolta nella nostalgia di te
It travels, it travels backwards in the melancholic thought of you
Come la luce di un diamante pazzo che
Shining like a crazy diamond that
Resta per sempre, per sempre dentro agli occhi
Stays forever and ever in your eyes
Negli orizzonti e nei tramonti che vorrei
In the horizons and the sunsets I look forward to
Tempo che non invecchia una fotografia
A picture's been spared by time passing by
Da sempre storie di gente uguale a noi
Timeless stories of people just like us