Translation of the song …e dirsi ciao artist Matia Bazar

Italian

…e dirsi ciao

English translation

...and saying hello

Se il sole da lassù

If the sun, from up there

di colpo tinge il blu

suddenly turns the blue

di buio e se ne va…

into dark and goes away...

E se il mare azzurro ritmo non ha più

And if the blue sea doesn't have any more rhythm

e onda dopo onda ruberà

and, wave after wave, steals

la spiaggia della mia felicità…

the beach of my happiness...

E poi,

And then,

se il vento che cantava insieme a noi,

if the wind that used to sing with us,

stonate queste note soffierà,

blows these notes off-key,

vuol dire separarci e dirsi ciao…

it'll mean separating and saying goodbye...

Ma se l'alba spunta e poi

But if the dawn comes up and then

anticipando in noi

reveals us

il giorno che verrà…

the coming day...

E se una rondine dispersa il sole avrà,

And if a lost swallow will have the sun,

la forza della sua comunità

the strength of its community

per continuare il viaggio fino al sud…

to continue the journey to the south...

E poi,

And then,

se il fuoco del camino brillerà

if the fire of the path shines

per sempre con amore e senza età,

forever, with love and without age,

vuol dire ritrovarsi e dirsi ciao…

it'll mean finding each other again and saying hello...

No comments!

Add comment