Translation of the song Co na tom je tak zlého? artist Bára Basiková

Czech

Co na tom je tak zlého?

English translation

What's so wrong about it?

Mít rád bližního svého, co na tom je tak zlého?

To love your neighbor, what's so wrong about it?

Avšak já jsem v rozpacích

However, I am embarrassed

Tělem svým jej hřát nebo mám mu tvář

To warm him up with my body or

Jen vzácnou mastí třít

Just to put the rare ointment on his face

Hřích jak stín mě doprovázel, bez citů, bez extáze

Sin accompanied me like a shadow, without feelings, without ecstasy

Je ten tam, dnes vyčítám

It's gone, today I'm reproaching myself

Si ty spousty mužů z dávných dnů

For the many men from ancient times

Zda soudí mě, se ptám, na to se ptám

Whether they judge me, I ask, I ask

Nevím jak s ním hnout, průchod citům dát

I don't know how to move him, how to give way to emotions

Je to muž ne Bůh, jako led chci tát

He's a man, not God, like the ice I want to melt

Na věky věků být pouze s ním

For ever after to only be with him

Proč se touhy vzdát?

Why should I give up desires?

Znám dost mužů, jejich vášní, v čem je však tenhle zvláštní?

I've known enough men, their passions, but what makes this one special?

Příčinou je vlastně on

The reason is actually him

Že už nejsem hříšnou, tedy tou co dřív

That I am no longer sinful, the woman I was before

A k pláči mívám sklon, mám k pláči sklon

The reason I tend to cry, I tend to cry

Na věky věků být pouze s ním...

For ever after to only be with him ...

Proč se touhy vzdát?

Why should I give up desires?

Vím že, kdyby znenadání, zapomněl, co mu brání

I know that if he suddenly forgot what is holding him back

A na mne sáh, mě uchopil

And touch me, grab me

Pak zřel by tvář mou v rozpacích

Then he would see my face in embarrassment

Jen pouhý sen by zbyl, jen sen by zbyl

Only a dream would remain, only a dream would remain

Jen sen by zbyl, jen sen by zbyl...

Only a dream would remain, only a dream would remain ...

No comments!

Add comment