Translation of the song Bezimena artist Voyage

Serbian

Bezimena

English translation

Nameless

Voyage

Voyage:

K'o da živim s tim gde god trebam te, i dalje boli

As if I'm living with this fact, wherever I go I need you, it still hurts

Rana što si mi dala kad si htela da te volim

This wound you gave me when you wanted me to love you

K'o da nisam živ, k'o da ništa moje ne postoji

As if I'm not alive, as if nothing of mine exists

Krala si mi mir da bih opet bio duplo gori

You took my peace for it to just be worse for me

Breskvica

Breskvica:

A mene boli, boli me, boli što si pored nje

And it hurts me, it hurts me, it hurts that you're beside her

Još ti ime proklinjem, moje nemoj ni da pominješ

I still curse your name, don't even think about mentioning mine

A mene boli, boli me, boli što si pored nje

And it hurts me, it hurts me, it hurts that you're beside her

Još ti ime proklinjem, moje nemoj ni da pominješ

I still curse your name, don't even think about mentioning mine

Voyage - Breskvica

Voyage - Breskvica:

Za ljubav nisi, a šta li misliš - da li sam ja?

Love isn't meant for you, but what do you think - is it for me?

Toliko isti da opet mislim da tako veruješ u nas

We're so much the same that I'm thinking again that you believe in us

Samo tebi pripadam, opet sve ću da ti dam

I only belong to you, I will give my everything to you again

Opet će nam doći kraj, priču znam tu napamet

The end will come again, I know this story by heart

Opet sve što znam, srećo, oka tvoja dva

Again everything that I know, my dear, your two eyes

Što su navikla na laž priču znam tu napamet

Have gotten used to the lies, I know this story by heart

A-a-a, da li znaš? da li znaš? da li znaš?

Ahh, do you know? do you know? do you know?

Voyage

Voyage:

Ko' da živim s tim

As if I'm living with this fact,

Tako trebam te, i dalje boli -

I need you so much, it still hurts -

Rana što si mi dala kad si htela da te volim

This wound you gave me when you wanted me to love you

K'o da nisam živ, k'o da ništa moje ne postoji

As if I'm not alive, as if nothing of mine exists

Krala si mi mir da bih opet bio duplo gori

You took my peace for it to just be worse for me

Breskvica 2x

Breskvica 2x:

A mene boli, boli me, boli što si pored nje

And it hurts me, it hurts me, it hurts that you're beside her

Još ti ime proklinjem, moje nemoj ni da pominješ

I still curse your name, don't even think about mentioning mine

A mene boli, boli me, boli što si pored nje

And it hurts me, it hurts me, it hurts that you're beside her

Još ti ime proklinjem, moje nemoj ni da pominješ

I still curse your name, don't even think about mentioning mine

Voyage - Breskvica

Voyage - Breskvica:

A pored tebe bilo bi mi fer da mi sreću bolom zamene

But being next to you, it would be fair for me to replace my happiness with pain

Da me rane opet zabole, dragi sve za tebe

To hurt my wounds again, my dear, it's all for you

Samo tebi pripadam, opet sve ću da ti dam

I only belong to you, I will give my everything to you again

Opet će nam doći kraj, priču znam tu napamet

The end will come again, I know this story by heart

Opet sve što znam, srećo, oka tvoja dva

Again everything that I know, my dear, your two eyes

Što su navikla na laž, priču znam tu napamet

Have gotten used to the lies, I know this story by heart

A-a-a, da li zna-a-a-š? da li zna-a-aš? da li znaš?

Ahh, do you know? do you know? do you know?

A-a-a, da li zna-a-aš? da li zna-a-aš? da li znaš?

Ahh, do you know? do you know? do you know?

No comments!

Add comment