Translation of the song C'est quoi ça artist Erza Muqoli

French

C'est quoi ça

English translation

What is that

J'ai à peine entamé ma vie

I barely started my life

Que je peine à me passer de toi

That I can hardly do without you

En moi comme une maladie

In my like a disease

Comment s'appelle-t-elle ? Dites-le moi

How do we call it ?

J'ai à peine entamé ma vie

I barely started my life

Que tout est flamme au fond de moi

That everything is flames inside of me

Est-ce l'amour ou la vie ?

Is it love or the life ?

Mais la vie, est-ce l'amour ? Comme le dit papa

But is the life is love ? Like says dad

Hm, hm-hm-hm-hm

Hm, hm-hm-hm-hm

Ensemble, assemblons-nous

Together, let's assemble us

C'est l'heure, il me semble

It's time, it seems to me

Je n'sais si l'on s'aime, non

I don't know if we love each other, no

Mais ça y ressemble

But it looks like it

Ensemble, assemblons-nous

Together, let's assemble us

C'est l'heure, il me semble

It's time, it seems to me

Je n'sais si l'on s'aime, non

I don't know if we love each other, no

Mais si ça y ressemble, alors c'est quoi ça ?

But if it looks like it, then what is that ?

Éclairez-moi, c'est quoi ça ?

Enlighten me, what is that ?

C'est quoi ça ?

What is that ?

Éclairez-moi, c'est quoi ça ?

Enlighten me, what is that ?

Oh, oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

J'ai à peine entamé ma vie

I barely started my life

Que soudain je me sens voler

Than suddenly I feel myself flying

Oui, mais voler, moi, j'ai pas appris

Yes, but to fly, me, I haven't learned

Et demain je tomberai, tout le prédit

And tomorrow i will fall, everything predict it

J'ai à peine entamé ma vie

I barely started my life

Que je peine à te décoder

That I can hardly decode you

Dis, veux-tu qu'on soit mieux qu'amis ?

Tell me, do you want us to be better than friends ?

Dans ce bain d'envies, je n'ai pas pied

In this bath of envy, I don't hit rock bottom

Oh, oh-oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh-oh

Ensemble, assemblons-nous

Together, let's assemble us

C'est l'heure, il me semble

It's time, it seems to me

Je ne sais si l'on s'aime, non

I don't know if we love each other, no

Mais ça y ressemble

But it looks like it

Ensemble, assemblons-nous

Together, let's assemble us

C'est l'heure, il me semble

It's time, it seems to me

Je n'sais si l'on s'aime, non

I don't know if we love each other, no

Et si ça y ressemble, alors c'est quoi ça ?

But if it looks like it, then what is that ?

Éclairez-moi, c'est quoi ça ?

Enlighten me, what is that ?

C'est quoi ça ?

What is that ?

Éclairez-moi, c'est quoi ça ?

Enlighten me, what is that ?

Oh, oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

Ensemble, assemblons-nous

Together, let's assemble us

C'est l'heure, il me semble

It's time, it seems to me

Je n'sais si l'on s'aime, non

I don't know if we love each other, no

Mais ça y ressemble

But it looks like it

Ensemble, assemblons-nous

Together, let's assemble us

C'est l'heure, il me semble

It's time, it seems to me

Je n'sais si l'on s'aime, non

I don't know if we love each other, no

Mais ça y ressemble

But it looks like it

Eh-eh-eh

Eh-eh-eh

C'est quoi ça ?

What is that ?

Éclairez-moi, c'est quoi ça ?

Enlighten me, what is that ?

C'est quoi ça ?

What is that ?

Éclairez-moi, c'est quoi ça ?

Enlighten me, what is that ?

Oh, oh-oh-oh

Oh, oh-oh-oh

Ensemble, assemblons-nous (Ensemble)

Together, let's assemble us (Together)

C'est l'heure, il me semble (Il me semble)

It's time, it seems to me (It seems to me)

Je n'sais si l'on s'aime, non (Si l'on s'aime)

I don't know if we love each other, no (I we love each other)

Mais ça y ressemble

But it looks like it

Ensemble, assemblons-nous (Assemblons-nous)

Together, let's assemble us (Let's assemble us)

C'est l'heure, il me semble

It's time, it seems to me

Je n'sais si l'on s'aime, non (Si l'on s'aime)

I don't know if we love each other, no (If we love each other)

Mais ça y ressemble

But it looks like it

Ça y ressemble

It looks like it

No comments!

Add comment