Mains dans les poches et les poches vides
The hands in the pockets, in empty pockets
Vide d'y penser
Empty of thinking about it.
Je voyais pas tout ça finir les yeux mouillés
I didn't imagine that all this will end with the eyes filled with tears.
Elle est pas moche, moche la vie
Life isn't ugly, it isn't ugly
Elle est belle à peu près
It's pretty much beautiful.
Première fois que je maudis d'avoir rêvé
This is the first time I've ever hated myself for having dreamt.
Je ne dis pas qu'on avait de quoi non
I'm not saying we had good reasons, no.
J'y connais trop rien
I don't know anything about it.
Je ne dis pas qu'on avait de quoi dans les mains
I'm not saying we had good reasons in our hands.
Mais c'est dommage
But it's too bad
Même si dommage parfois c'est mieux
Even if sometimes too bad is better
Mieux que l'orage
Better than the storm
Mieux que les éclairs dans les yeux
Better than lightning in the eyes.
Mais c'est dommage
But it's too bad
Et si dommage c'est mieux
And if too bad is better
Dommage on semblait heureux
Too bad we seemed happy.
On semblait heureux
We seemed happy.
Vous pouvez me juger malhabile
You can consider me inept
Je vous rejoindrais
I agree with you.
Mais ne me dites pas difficile
But don't tell me I'm difficult
C'est pas vrai
Because that's not true.
Est-ce la faute à cette époque
Is it because of that time
Des cheveux lissés?
Of the straightened hair ?
On sait faire du chaud, du choc
We know how to make heated and clash,
Mieux qu'aimer
Better than loving.
Je ne dis pas qu'on avait de quoi non
I'm not saying we had good reasons, no.
Je ne dis plus rien
I no longer say anything.
Je ne dis pas qu'on avait de quoi pour demain
I'm not saying we had good reasons for tomorrow.
Mais c'est dommage
But it's too bad
Même si dommage parfois c'est mieux
Even if sometimes too bad is better
Mieux que l'orage
Better than the storm
Mieux que les éclairs dans les yeux
Better than lightning in the eyes.
Mais c'est dommage
But it's too bad
Et si dommage c'est mieux
And if too bad is better
Dommage on semblait heureux
Too bad we seemed happy.
On semblait heureux
We seemed happy.
Mains dans les poches et les poches vides
The hands in the pockets, in empty pockets
Totalement vidée
Totally cleared.
Je voyais pas tout ça finir dans un couplet
I didn't imagine that all this will end in a verse.
Elle est pas longue, longue la vie qu'on aura eue
The life we will have had won't be long, it won't be long.
J'ai tout dit
I've said everything.
Je t'ai tout dit
I told you everything.
Mais c'est dommage
But it's too bad
Même si dommage parfois c'est mieux
Even if sometimes too bad is better
Mieux que l'orage
Better than the storm
Mieux que les éclairs dans les yeux
Better than lightning in the eyes.
Mais c'est dommage
But it's too bad
Et si dommage c'est mieux
And if too bad is better
Dommage on semblait heureux
Too bad we seemed happy.