Translation of the song Les hologrammes artist Erza Muqoli

French

Les hologrammes

English translation

Holograms

On a l’essentiel tant qu’on a les sentiments

We have what's essential, as long as we have feelings

Faut qu’on se réveille en dedans

We need to wake up inside

On a l’essentiel tant qu’on a les sentiments

We have what's essential, as long as we have feelings

Vivants

That are still alive

Et le sang dans nos veines, qu’il soit bouillant

And the blood in our veins, how it boils

Que l’on s’émerveille à présent

We marvel at it now

On va vivre absolument

We'll live, absolutely

Et alors… Et alors…

And so. . .and so. . .

On sera des hologrammes

We'll be holograms

Dans les cœurs et les rues

In hearts and streets

Comme des images à jamais vues

Like images that have never been seen before

On sera des hologrammes

We'll be holograms

Et quand nous ne serons plus

And when we no longer are

On brillera d’avoir vécu

We'll shine for having lived

Vécu

Lived

On a l’essentiel tant qu’on a les sentiments

We have what's essential, as long as we have feelings

Et m’aimeras-tu quand même dans mille ans ?

And will you love me the same, a thousand years from now?

On a l’essentiel tant qu’on a les sentiments

We have what's essential, as long as we have feelings

Brûlants

That are burning

Et sauter du wagon, oui

And leaping from the wagon, yes

Mais plein d’élan

But full of spirit

Laissez nos maisons nos cadrans

Let's leave our houses and clock-faces

On va vivre loin du temps

We're going to live far from time

Et alors… Et alors…

And so. . .and so. . .

On sera des hologrammes

We'll be holograms

Dans les cœurs et les rues

In hearts and streets

Comme des images à jamais vues

Like images that have never been seen before

On sera des hologrammes

We'll be holograms

Et quand nous ne serons plus

And when we no longer are

On brillera d’avoir vécu

We'll shine for having lived

Vécu

Lived

On va vivre, on va vivre cent mille ans

We're going to live, we're going to live for a hundred thousand years

On a l’essentiel tant qu’on a les sentiments

We have what's essential, as long as we have feelings

Qu’importe la grêle ou le vent

No matter the hail or the wind

On va vivre simplement

We'll live simply

On va vivre simplement

We'll live simply

On sera des hologrammes

We'll be holograms

Dans les cœurs et les rues

In hearts and streets

Comme des images à jamais vues

Like images that have never been seen before

On sera des hologrammes

We'll be holograms

Et quand nous ne serons plus

And when we no longer are

On brillera d’avoir vécu

We'll shine for having lived

Vécu

Lived

On va vivre, on va vivre cent mille ans

We're going to live, we're going to live for a hundred thousand years

No comments!

Add comment