On a l’essentiel tant qu’on a les sentiments
We have what's essential, as long as we have feelings
Faut qu’on se réveille en dedans
We need to wake up inside
On a l’essentiel tant qu’on a les sentiments
We have what's essential, as long as we have feelings
Vivants
That are still alive
Et le sang dans nos veines, qu’il soit bouillant
And the blood in our veins, how it boils
Que l’on s’émerveille à présent
We marvel at it now
On va vivre absolument
We'll live, absolutely
Et alors… Et alors…
And so. . .and so. . .
On sera des hologrammes
We'll be holograms
Dans les cœurs et les rues
In hearts and streets
Comme des images à jamais vues
Like images that have never been seen before
On sera des hologrammes
We'll be holograms
Et quand nous ne serons plus
And when we no longer are
On brillera d’avoir vécu
We'll shine for having lived
On a l’essentiel tant qu’on a les sentiments
We have what's essential, as long as we have feelings
Et m’aimeras-tu quand même dans mille ans ?
And will you love me the same, a thousand years from now?
On a l’essentiel tant qu’on a les sentiments
We have what's essential, as long as we have feelings
Et sauter du wagon, oui
And leaping from the wagon, yes
Mais plein d’élan
But full of spirit
Laissez nos maisons nos cadrans
Let's leave our houses and clock-faces
On va vivre loin du temps
We're going to live far from time
Et alors… Et alors…
And so. . .and so. . .
On sera des hologrammes
We'll be holograms
Dans les cœurs et les rues
In hearts and streets
Comme des images à jamais vues
Like images that have never been seen before
On sera des hologrammes
We'll be holograms
Et quand nous ne serons plus
And when we no longer are
On brillera d’avoir vécu
We'll shine for having lived
On va vivre, on va vivre cent mille ans
We're going to live, we're going to live for a hundred thousand years
On a l’essentiel tant qu’on a les sentiments
We have what's essential, as long as we have feelings
Qu’importe la grêle ou le vent
No matter the hail or the wind
On va vivre simplement
We'll live simply
On va vivre simplement
We'll live simply
On sera des hologrammes
We'll be holograms
Dans les cœurs et les rues
In hearts and streets
Comme des images à jamais vues
Like images that have never been seen before
On sera des hologrammes
We'll be holograms
Et quand nous ne serons plus
And when we no longer are
On brillera d’avoir vécu
We'll shine for having lived
On va vivre, on va vivre cent mille ans
We're going to live, we're going to live for a hundred thousand years