Hoy me levanté en otro lugar
Today I woke up in another place
Siento ansiedad, la necesidad de contar quién soy
I feel anxiety, the need to tell who I am
Para no morir, para no olvidar que la vida es un pequeño soplo de libertad
To not die, to not forget that life is a small breeze of freedom
Hoy seré canción, volaré detrás de las coplas del trovador del campo y de la ciudad
Today I will be a song, I will fly behind the songs the folk singer from the field and the city
Para no olvidar
To not forget
Que el dolor existe y con amor lo voy a curar
That pain exists and with love I am going to cure it
Yo soy una aventurera
I am an adventurer
Una madrugada en soledad
An early morning in solitude
Soy una guitarra que canta al viento
I am a guitar that sings to the wind
Una cordillera que llega al mar
A mountain range that reaches the sea
Por mis venas corre fuego
Along my veins runs fire
Mis ojos brillan en la oscuridad
My eyes shine in the darkness
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
and my starving voice has no fear
De cantar por siempre mi libertad
of singing forever of my freedom
Hoy te llevaré hacia el interior
Today I will bring you towards the interior
De mis sentimientos
of my feelings
Al lado oculto del corazón
at the hidden side of the heart
Para no morir, para no olvidar
to not die, to not forget
Que somos del tiempo
That we are of the moment
Polvo del viento, suerte fugaz
dust of the wind, fleeting luck
Yo soy una aventurera
I am an adventurer
Una madrugada en soledad
An early morning in solitude
Soy una guitarra que canta al viento
I am a guitar that sings to the wind
Una cordillera que llega al mar
A mountain range that reaches the sea
Por mis venas corre fuego
Along my veins runs fire
Mis ojos brillan en la oscuridad
My eyes shine in the darkness
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
and my starving voice has no fear
De cantar por siempre mi libertad
of singing forever of my freedom
Cultivaré mi mente para no olvidar
I will grow my mind to not forget
No dejaré mi presente en manos de otra voluntad
I will not leave my present in the hands of another will
Iré hacia el frente sin mirar atrás
I will go towards the front without looking back
Respirando, respirando
Breathing, breathing
Respirando, respirando
breathing, breathing
Yo soy una aventurera
I am an adventurer
Una madrugada en soledad
An early morning in solitude
Soy una guitarra que canta al viento
I am a guitar that sings to the wind
Soy una bandera de libertad
A mountain range that reaches the sea
Por mis venas corre fuego
Along my veins runs fire
Mis ojos brillan en la oscuridad
Mi eyes shine in the darkness
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
and my starving voice has no fear
De cantar por siempre mi libertad
of singing forever of my freedom
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
and my starving voice has no fear
De cantar por siempre mi libertad
of singing forever of my freedom
Y mi voz hambrienta no tiene miedo
and my starving voice has no fear
De cantar por siempre mi libertad
of singing forever of my freedom