Translation of the song Días de verano artist Amaral

Spanish

Días de verano

English translation

Summer days

No quedan días de verano para pedirte perdón,

There are no more summer days left to ask you for forgiveness

para borrar del pasado el daño que te hice yo

To erase from the past the damage I did to you

Sin besos de despedida y sin palabras bonitas

Without goodbye kisses and without kind words

porque te miro a los ojos y no me sale la voz

Because I look in your eyes and my voice doesn't come to me

Si pienso en ti siento que esta vida no es justa

If I think about you I feel like this life is not fair

Si pienso en ti y en la luz de esa mirada tuya

If I think about you and about the light of the look on your face

No quedan días de verano, el viento se los llevó

There are no more summer days left, the wind stole them away

Un cielo de nubes negras cubría el último adiós

A sky full of black clouds covered our last goodbye

Y fue sentir de repente tu ausencia como un eclipse de sol

And the sudden realization of your absence was like a solar eclipse

¿Por qué no vas a mi vera?

Why don't you come to my side ?

Si pienso en ti siento que esta vida no es justa

If I think about you I feel like life is not fair

Si pienso en ti y en la luz de esa mirada tuya

If I think about you and about the light of the look on your face

Esa mirada tuya...

The look on your face

Desde esos días de verano

Since those summer days

Vivo en el reino de la soledad

I live in the kingdom of loneliness

Nunca vas a saber cómo me siento

You will never know how I feel

Nadie va a adivinar cómo te recuerdo

No one will guess how I recall you

Si pienso en ti y siento que esta vida no es justa

If I think about you I feel like life is not fair

Si pienso en ti...

If I think about you...

Esa mirada tuya (x2)

The look on your face (x2)

No quedan días de verano (x4)

There are no more summer days left (x4)

No comments!

Add comment