Translation of the song Dile a la rabia artist Amaral

Spanish

Dile a la rabia

English translation

Tell The Rage

Dile a la rabia que se quede en el camino

Tell the rage to stay in the street

Entre la niebla y los ruidos de los coches

Between the fog and the noises of the cars

Junto a las piedras que nos han endurecido

Along with the stones that have hardened us

Dile a la rabia que se quede

Tell the rage to stay

Todo mi universo fue vendido al mejor postor

My whole universe was sold to the highest bidder

Fue como quedarse ciega, no merecía tanto honor

It was like being blind, I didn't deserve such an honour

Y aun así tu me conduces, un gatopardo duerme junto a ti

And even though you lead me, a leopard sleeps next to you

Parado en la autopista, buen lugar para sentirse el rey

Sitting in the motorway, a good place to feel like a king

Ven a mi casa, es de caoba y caña de bambú

Come to my house, it's made of mahogany and bamboo cane.

Allí curaría tus llagas con una mezcla de vinagre y sal

There I will cure your ulcers with a mixture of vinegar and salt

Dile a la rabia que se quede en el camino

Tell the rage to stay in the street

Entre la niebla y los ruidos de los coches

Between the fog and the noises of the cars

Junto a las piedras que nos han endurecido

Along with the stones that have hardened us

Dile a la rabia que se quede

Tell the rage to stay

Todo lo que tengo es un desierto en un cajón

Everything I have is a desert in a drawer

Plantas de raíz amarga y el suelo seco por el sol

Bitter root plants and the ground dried in the sun

Y esta es la aguja que ha dormido a tu familia

And this is the needle that has slept in your family

Y los únicos despiertos tú y yo

And the only ones awake are you and I

Sal y vinagre curaron tus llagas

Salt and vinegar will cure your ulcers

En madera de raíces tallará tu espalda

Your back will be carved out of root wood

Y aguardiente calmará el dolor

And liquor will calm the pain

Desde crío te enseñaron a tirar pedradas

Since you could walk you've been taught to throw stones

Contra nidos de gorriones en las ramas altas

At sparrows' nests in the high branches

Torturando lagartijas comenzaste a odiar

Torturing lizards you started to hate

Dile a la rabia que se quede en el camino

Tell the rage to stay in the street

Entre la niebla y los ruidos de los coches

Between the fog and the noises of the cars

Junto a las piedras que nos han endurecido

Along with the stones that have hardened us

Dile a la rabia que se quede

Tell the rage to stay

No comments!

Add comment