Como el olor de la hierba recién cortada
Like the smell of recently cut grass
como el calor de los rayos del sol
Like the warmth of sun rays
como bañarse desnuda en el agua salada
Like swimming naked in salt water
como el sabor a helado de limón
Like the taste of lemon ice cream
como el olor a café y tostadas
Like the smell of coffee and toast
como alcanzar un tren que se escapa
Like catching a train that's about to leave
estaba enamorada
I was in love
Como una niña encaprichada
Like a girl with a crush
como un domingo en la cama toda la mañana
Like spending Sunday morning in bed
como un paseo en la rambla de las flores
Like a walk along the flowered boulevard
como decir a escondidas palabras prohibidas
Like whispering forbidden words in secret
como bucear entre peces de colores
Like diving amongst coloured fish
como la luz de las velas temblando
Like the flickering candle light
como una orquesta de cuerdas sonando
Like a string orchestra singing
estaba enamorada
I was in love
Como una niña encaprichada
Like a girl with a crush
estaba de verdad enamorada
I was really in love
no veía el mundo que me rodeaba
I didn't see the world around me
como la luz de las velas temblando
Like the flickering candle light
como una orquesta de cuerdas sonando
Like a string quartet singing
estaba enamorada
I was in love
como una niña encaprichada estaba fuera de mí
Like a girl with a crush I wasn't myself
completamente chalada
Absolutely crazy
y no sé como decir
I don't know how to say
tu me has hecho revivir
You've brought me back to life