Soy halconera.
I'm a falconer.
Presiento que te acercas.
I feel you getting closer.
Tú eres libre y yo soy presa.
You are free and I'm prey.
Respiro cada vez que tú regresas.
I breathe every time you come back.
Desde corrientes caprichosas y concéntricas
From whimsical and concentric currents
donde eres maestra de acrobacias aéreas
where you're the master of aerial acrobatics
y yo sólo halconera.
and me, only a falconer.
Si mi espíritu se eleva
If my spirit rises
es gracias a tus alas que me llevan
it is thanks to your wings that carry me
y por eso estoy en deuda
and for that I'm indebted.
Alcanzo con tus ojos donde llega
With your eyes, I reach where the
el cielo a los confines de la tierra.
sky reaches the confines of the earth.
Levanta montañas y se hunden sus laderas
It raises mountains and their slops sink
donde el pulso se acelera.
where the heartbeat accelerates.
Corazón de halconera.
Heart of a falconer.
Cuando llegue el diluvio que nos trague una ballena
When the flood is here may a whale engulf us
y que nos guarde hasta el fin de la tormenta
and guard us until the end of the storm
de los hombres y las fieras
of men and beasts
al halcón y la halconera.
on the falcon and the falconer.