Translation of the song Noche de cuchillos artist Amaral

Spanish

Noche de cuchillos

English translation

Night of Knives

No te conozco, pero vienes

I don't know you, but you're coming

a búscarme,

to find me,

Un ejército de sombras

An army of shadows

En la Noche de cuchillos.

In the Night of Knives.

Sé que vienes a buscarme,

I know that you're coming to find me

No me quieres dejar vivo,

You don't want to leave me alive,

¿y yo qué es lo que hice?,

And what did I do?

Sólo quise ser yo mismo.

I only wanted to be myself.

Tú armado hasta los dientes

You're armed to the teeth

Y yo aún no estoy vestido.

While I'm not yet dressed.

Si tú quieres ser soldado,

If you want to be a solider

Yo prefiero ser un niño.

I prefer to be a kid.

Asumir que soy tu presa y

Accepting I'm your prey and

Emigrar a otro planeta

Emigrating to another planet

Dónde no marques mi puerta,

Where you won't mark my door

Dónde no tengamos dueño,

Where we won't have to pay rent1,

Dónde el alma de la gente

Where the people's soul

No se apague con el tiempo

Won't go out with time

Y no exista moraleja

And there won't be a moral

Al final de cada cuento.

At the end of every tale

Y haya cosas importantes

And there'll be things

Por encima del dinero.

More important than money.

Dónde yo no sea raro

Where I won't be strange

Sólo porque soy distinto

Just because I'm different

A ti

To you

Noche sin luna, caza de brujas

Night without moon, witch hunt

sin miradas ni testigos

Without observers nor witnesses

Noche de cuchillos

Night of knives

y de hierros retorcidos

And twisted iron

¿Dónde fuiste?

Where did you go?

Yo quiero ir contigo

I want to go with you

Dónde el alma de la gente

Where the people's soul

No se apague con el tiempo

Won't go out with time

Y no exista moraleja

And there won't be a moral

Al final de cada cuento.

At the end of every tail

Y haya cosas importantes

And there'll be things

Por encima del dinero.

More important than money.

Dónde yo no sea raro

Where I won't be strange

Sólo porque soy distinto

Just because I'm different

A ti

To you

Noche de cuchillos

Night of knives

y de hierros retorcidos

And twisted iron

¿Dónde fiuste?

Where did you go?

Yo quiero ir contigo

I want to go with you

No comments!

Add comment