Translation of the song Senza te sono niente (Sin ti no soy nada) artist Amaral

Italian

Senza te sono niente (Sin ti no soy nada)

English translation

I’m nothing without you

Senza te sono niente...

I’m nothing without you…

Una goccia di pioggia mi brucia sul viso.

A raindrop burns on my face.

Io, piccola donna col cuore per strada,

I, a small woman, my heart lost on the road,

Pochissimo cielo,

Very little sky,

Dicevo non c'è, l'amore non c'è,

I said: no, love doesn’t exist,

E' un'illusione che finisce sempre,

It’s an illusion that always ends,

Ma senza te sono niente.

But I’m nothing without you.

Io qui senza te, io bambina cattiva,

I’m here without you, a bad girl,

Bambina davvero,

Really a little girl,

Buttata sul letto a guardare la tv,

Lying on the bed, watching TV,

Stringendo il cuscino.

Clutching my pillow.

Amare d'amore, poi pianger così,

Loving for love, and then crying this way,

Sentir che l'anima dentro si rompe:

Feeling that my soul is breaking inside me:

Senza te sono niente...

I’m nothing without you…

I giorni e le stelle,

The days and the stars,

Le luci dell'alba,

The lights of dawn,

Quest'anima e il corpo che ho

This soul and the body I have,

Non servono a niente,

They’re completely useless,

Perché io senza te sono niente,

Because I'm nothing without you,

Senza te sono niente,

I’m nothing without you,

Senza te sono niente...

I’m nothing without you…

Mi sento più strana

I feel I’m unusually strange

Le notti a ballare diventano amare,

Nights spent dancing become bitter,

Non rido di voglia,

I can’t laugh willingly,

Ho solo un sorriso che copre il dolore,

I have just a smile that covers my grief,

L'attrice, vorrei dirti la mia poesia,

An actress, I would tell you my poem,

Ma tutto suona così inutilmente

But everything sounds so useless,

Parole di niente...

Words made of nothing…

I giorni e le stelle,

The days and the stars,

Le luci dell'alba,

The lights of dawn,

Quest'anima e il corpo che ho

This soul and the body I have,

Non servono a niente...

They’re completely useless…

Il mondo io darei, perché tu mi guardassi,

I would give the world, so that you look at me,

Per stare per sempre con te,

So that I’ll stay with you forever,

Ché qui tutto cambia,

‘Cause here everything changes,

Perché io senza te sono niente,

Because I’m nothing without you,

Senza te sono niente,

I’m nothing without you,

Senza te sono niente...

I’m nothing without you…

I giorni e le stelle,

The days and the stars,

Le luci dell'alba,

The lights of dawn,

Quest'anima e il corpo che ho

This soul and the body I have,

Non servono a niente...

They’re completely useless…

Il mondo io darei perché tu mi guardassi,

I would give the world, so that you look at me,

Per stare per sempre con te,

So that I’ll stay with you forever,

Ché qui tutto cambia,

‘Cause here everything changes,

Perché io senza te sono niente,

Because I’m nothing without you,

Senza te sono niente,

I’m nothing without you,

Senza te sono niente..

I’m nothing without you…

No comments!

Add comment