Te advertí que mi vida no es fácil
I warned you my life isn't easy
y tú contestaste: No lo es la de nadie.
and you replied, 'No one's is'.
A partir de ese día la apuesta subía
From that day on the bet was raised
y entrabas directo a matar.
and you entered ready to kill.
Prometiste no hacerme llorar
You promised not to make me cry
pero no lo cumpliste jamás.
but you never fulfilled it.
No me acordaré de ti cuando acabe esta canción,
I won't remember you when this song is over,
cuando dejen de sonar los tambores de la rebelión.
when the drums of rebellion stop sounding.
Yo pensaba que lo que sonaba era la flauta
I thought that that sound was a flute
por casualidad.
by chance.
Y resulta que estaban saltando todas las alarmas
And it turns out all the alarms were going off
al verte llegar.
when they saw you arrive.
Tuviste una infancia difícil
You had a difficult childhood
y la suerte no te sonríe.
and luck doesn't smile to you.
Decidiste pagarlo conmigo.
You decided to pay for it with me.
Adiós pesadilla, tu tiempo termina ahora.
Goodbye nightmare, your time ends now.
No me acordaré de ti cuando acabe esta canción,
I won't remember you when this song is over,
y este día pasará como una exhalación.
and this day will pass like an exhalation.
No me acordaré de ti cuando acabe esta canción.
I won't remember you when this song is over.
Nada volverá a ser igual.
Nothing will ever be the same.
Nada volverá a ser igual.
Nothing will ever be the same.
No me acordaré de ti cuando acabe esta canción,
I won't remember you when this song is over,
cuando dejen de sonar los tambores de la rebelión.
when the drums of rebellion stop sounding.