Solo he visto una pequeña parte del mundo,
I've only seen a small part of the world
rumbo donde nadie sabe.
Direction: where no one knows
Dame el corazón más puro, como hacías antes,
Give me the purest heart, like you used to do.
como antes de marcharme.
Like before I left.
Si me pides un deseo, detener el tiempo,
If you want to grant me a wish, stop time
para aclarar mi pensamiento,
To clear my thoughts
para renacer de nuevo, una flor en el invierno,
So I can be reborn again, a flower in winter
Si pides un deseo,
If you want to grant a wish
Estoy aquí, cruzando este mar.
I'm here, crossing this sea
Buscándote en esta eternidad,
Search for you in this eternity,
Estoy aquí, mi estrella fugaz. ¿Dónde andarás?
I'm here, my shooting star. Where will you be?
¿Por dónde andarás?
Where will you be?
¿Por dónde andarás?
Where will you be?
Si me pides un deseo
If you want to grant me a wish
dame por patria el mundo entero,
Give me the whole world as my native land.
Si pides un deseo,
If you want to grant a wish
Estoy aquí cruzando este mar.
I'm here, crossing this sea
Buscándote en esta eternidad,
Search for you in this eternity,
Estoy aquí mi estrella fugaz. ¿Dónde andarás?
I'm here, my shooting star. Where will you be?
Para renacer de nuevo, para detener el tiempo
So I can be born again, to stop time
tengo que encontrarte por el cielo.
I have to find you in the sky
Si me pides un deseo,
If you want to grant me a wish
dame por patria el mundo entero.
Give me the whole world as my native land.
Si pides un deseo,
If you want to grant a wish
Estoy aquí cruzando este mar,
I'm here, crossing this sea
buscándote en esta eternidad.
Search for you in this eternity,
Estoy aquí mi estrella fugaz.
I'm here, my shooting star.
Estoy aquí cruzando este mar,
If you want to grant a wish
buscando te en esta eternidad.
I'm here, crossing this sea
Estoy aquí mi estrella fugaz.
Search for you in this eternity,
¿Dónde andarás?
I'm here, my shooting star.