Brilla la luz del día, porque voy a regresar
The light of day shines, because I'm going to go back
A esa ciudad del norte donde yo empecé a jugar,
To that northern city where I first played
Los que me hablaron del fin del mundo
Those who spoke to me of the end of the world
Ya quedan atrás, las sombras se desvanecen
Are now left behind, the shadows disappear
Porque voy a regresar.
Because I'm going to go back.
Y quiero que tengas dulces sueños,
And I want you to have sweet dreams
Porque al despertar
Because when you wake up
Estará la suerte a nuestro lado.
Luck will be on our side
Volveremos a vivir como hijos del azar,
We'll go back to living like children of chance
Cuando el sol nos saludaba cada mañana.
When the sun used to greet us each morning.
Y no importa si el destino,
And it doesn't matter if fate
Se haya escrito en nuestras manos,
Is written in our hands,
Volverá la suerte a nuestro lado.
Luck will come back to our side
Volverá, la suerte a nuestro lado.
Luck will come back to our side.
Vuela la medianoche entre copas de champan,
Midnight will fly past between glasses of champagne,
Mañana será otro día, ay, mañana ya se verá,
Tomorrow will be another day, tomorrow we'll see then,
Y nada de lo que digan romperá nuestra amistad,
And nothing they can say will end our friendship
Porque está la suerte a nuestro lado.
Because luck is on our side.
Volveremos a vivir como hijos del azar,
We'll go back to living like children of chance
Cuando el sol nos saludaba cada mañana.
When the sun used to greet us each morning.
Y no importa si el destino
And it doesn't matter if fate
Se haya escrito en nuestras manos,
Is written in our hands,
Volverá la suerte a nuestro lado.
Luck will come back to our side
Volverá la suerte a nuestro lado.
Luck will come back to our side.
Volveremos…
We'll go back…