Translation of the song Все пройдет artist Festival

Russian

Все пройдет

English translation

Everything Shall Pass

Вновь о том, что день уходит с Земли,

Sing to me about the day that is gone

В час вечерний спой мне.

In the evening hour.

Этот день, быть может, где-то вдали,

Sometime somewhere we'll recall this day's dawn,

Мы не однажды вспомним…

Maybe recall one more time...

Вспомним, как прозрачный месяц плывёт

We'll recall the clear crescent moon dance

Над ночной прохладой;

O'er the cool night's splendor;

Лишь о том, что всё пройдёт,

Just the fact that all shall pass

Вспоминать не надо…

No need to remember.

Лишь о том, что всё пройдёт,

Just the fact that all shall pass

Вспоминать не надо.

No need to remember.

Всё пройдёт, и печаль, и радость;

All shall pass, joy along with sadness;

Всё пройдёт, так устроен свет.

All shall pass, that's the earthly rite.

Всё пройдёт, только верить надо,

All shall pass, we just have to have faith

Что любовь не проходит, нет.

That our love never ends its flight.

Спой о том, как вдаль плывут корабли,

Sing about ships sailing far and away

Не сдаваясь бурям.

In the face of tempest.

Спой о том, что ради нашей любви

Sing about that just because of our love

Весь этот мир придуман…

This whole world was invented.

Спой о том, что биться не устаёт

Sing about the hearts that never get tired

Сердце с сердцем рядом.

Beating close together.

Лишь о том, что всё пройдёт,

Just the fact that all shall pass

Вспоминать не надо…

No need to remember.

Лишь о том, что всё пройдёт,

Just the fact that all shall pass

Вспоминать не надо.

No need to remember.

Всё пройдёт, и печаль, и радость,

All shall pass, joy along with sadness;

Всё пройдёт, так устроен свет.

All shall pass, that's the earthly rite.

Всё пройдёт, только верить надо,

All shall pass, we just have to have faith

Что любовь -- не проходит, нет.

That our love never ends its flight.

Вновь о том, что день уходит с Земли,

Sing to me about the day that is gone,

Ты негромко спой мне.

Softly sing at bedtime.

Этот день, быть может, где-то вдали,

Sometime somewhere we'll recall this day's dawn,

Мы не однажды вспомним…

Maybe recall one more time...

Вспомним, как звезда всю ночь напролёт

We'll recall the dark-blue gaze of a star

Смотрит синим взглядом, --

Watching us from heaven,-

Лишь о том, что всё пройдёт,

Just the fact that all shall pass

Вспоминать не надо…

No need to remember.

Лишь о том, что всё пройдёт,

Just the fact that all shall pass

Вспоминать не надо.

No need to remember.

Всё пройдёт, и печаль, и радость.

All shall pass, joy along with sadness;

Всё пройдёт, так устроен свет.

All shall pass, that's the earthly rite.

Всё пройдёт, только верить надо,

All shall pass, we just have to have faith

Что любовь не проходит, нет.

That our love never ends its flight.

Не проходит, нет.

Never ends its flight...

Не проходит, нет.

Never ends its flight...

No comments!

Add comment