Translation of the song Férte Mou Ti Thálassa (Φέρτε Μου Τη Θάλασσα) artist Grigoris Bithikotsis
Férte Mou Ti Thálassa (Φέρτε Μου Τη Θάλασσα)
Bring Me The Sea
Φέρτε μου τη θάλασσα να τη προσκυνήσω,
Bring me the sea to worship,
φέρτε μου τον ήλιο της να προσευχηθώ.
bring me her sun to pray.
Έθρεψα τα σπλάχνα σου, κύμα πελαγίσιο,
I fed your viscera,
με χιλιάδες μνήματα μέσα στο βυθό.
pelagic wave,
Φέρτε μου τη θάλασσα να τη προσκυνήσω,
Bring me the sea to worship,
φέρτε μου τον ήλιο της να προσευχηθώ.
bring me her sun to pray.
Φέρτε μου τη θάλασσα να τη τραγουδήσω,
Bring me the sea to sing,
φέρτε μου τον ήλιο της για να ζεσταθώ.
bring me her sun to warm me up.
Οι νεκρές αγάπες μου δε θα ‘ρθούνε πίσω,
My dead loves will not come back,
βάλτε με στον κόρφο της ν’ αποκοιμηθώ.
put me on her bosom to fall asleep.
Φέρτε μου τη θάλασσα να τη τραγουδήσω,
Bring me the sea to sing,
φέρτε μου τον ήλιο της για να ζεσταθώ.
bring me her sun to warm me up.
Φέρτε μου τη θάλασσα να τη προσκυνήσω,
Bring me the sea to worship,
φέρτε μου τον ήλιο της να προσευχηθώ.
bring me her sun to pray.