Translation of the song Νατανε το '21 artist Grigoris Bithikotsis

Greek

Νατανε το '21

English translation

I wish it was again the 1821

Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα

I remember one by one, glorious years.

να 'τανε το 21 να 'ρθει μια στιγμή...

I wish it was again the 1821, for a moment.

Να περνάω καβαλάρης στο πλατύ τ' αλώνι

I would pass riding a horse from the wide road,

και με τον Κολοκοτρώνη να 'πινα κρασί

and I would drink wine with Kolokotronis (a hero of 1821)

Να πολεμάω τις μέρες στα κάστρα

I would fight in the mornings at castles,

και το σπαθί μου να πιάνει φωτιά,

and my sword would be catching fire,

και να κρατάω τις νύχτες με τ' άστρα

and the nights with the stars,

μια ομορφούλα αγκαλιά.

i would hug a pretty girl.

Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα

I remember one by one, glorious years.

να 'τανε το 21 να 'ρθει μια βραδιά...

I wish it was again the 1821, for a night.

Πρώτος το χορό να σέρνω στου Μοριά τις στράτες

I would be the first to start dancing in the streets of Morias

και ξοπίσω μου Μανιάτες και οι Ψαριανοί,

and behind me the Maniates and Psariani (people from diff areas of Greece)

Κι όταν λαβωμένος γέρνω κάτω απ' τους μπαξέδες

and when when I would fall wounded under the flowers,

να με ραίνουν μενεξέδες χέρια κι ουρανοί

I would like for flowers, hands and heavens to rain on me.

Να πολεμάω τις μέρες στα κάστρα

I would fight in the mornings at castles,

και το σπαθί μου να πιάνει φωτιά,

and my sword would be catching fire,

και να κρατάω τις νύχτες με τ' άστρα

and the nights with the stars,

μια ομορφούλα αγκαλιά.

i would hug a pretty girl.

Μου ξανάρχονται ένα ένα χρόνια δοξασμένα

I remember one by one, glorious years.

να 'τανε το 21 να 'ρθει μια βραδιά.

I wish it was again the 1821, for a night.

No comments!

Add comment