Translation of the song Το θύμα ο Νικολός artist Grigoris Bithikotsis

Greek

Το θύμα ο Νικολός

English translation

Nicolos the victim

Με φωνάζαν θαλασσόλυκο Νικόλα

They used to call me Nicolas the sea wolf

γιατί ήμουν στις φουρτούνες μες στα όλα

because I never shied away from the rough seas

γιατί είχα μια λεβέντικη καρδιά

because I had a proud heart

που τη χάρισα μια νύχτα στον Περαία

that I gave away one night in Pereas

σε δυο μάτια σαν τη θάλασσα ωραία

to two eyes beautiful like the sea

μα εκείνα μου την κάψαν μια βραδιά

however they scorched it one night

Μια βραδιά στον Άι Βασίλη

One night in Ai Vasilis

είχαν στεφανώματα

there was a wedding

κι έκλαψα τη νύχτα εκείνη

and I cried that night

ως τα ξημερώματα

until the dawn

Τώρα φίλο μου τον πόνο έχω κάνει

Now I've befriended pain

και δε βγαίνω όταν πιάνουμε λιμάνι

and I never go out when we dock at the ports

μόνο γέρνω στην κουκέτα σιωπηλός

I only lean silently on my bunk

κι επειδή των αλλονών κάνω την βάρδια

and because I do the shifts for the others

για να κλαίω την αγάπη μου τα βράδια

so I can cry for my love at nights

με φωνάζουνε το θύμα ο Νικολός

the call me Nicolos the victim

Μια βραδιά στον Αϊ-Βασίλη

One night in Ai Vasilis

είχαν στεφανώματα

there was a wedding

κι έκλαψα τη νύχτα εκείνη

and I cried that night

ως τα ξημερώματα

until the dawn

No comments!

Add comment