Translation of the song O Şarkıyı Çal artist Funda Arar

Turkish

O Şarkıyı Çal

English translation

Play That Song

Gözümün Içine Bakmasaydın

Wish you hadn't looked into my eyes,

Kalpten Kalbe Akmasaydın

wish you hadn't flown from heart to heart.

Içime Işleyip Yakmasaydın, Sen..

Wish you hadn't chilled me to the bone.

Gecemi Gündüze Katmasaydın

Wish you hadn't turned my nights into day.

Güneş Gibi Doğup Batmasaydın

Wish you hadn't risen and set like the sun.

Keşke Bana Bunu Yapmasaydın, Sen..

I wish you hadn't done that to me.

Hani Hiç Kıyamazdın, Gözyaşıma Dayanamazdın

Weren't you the one who couldn't stand to see me cy?

Başa Alıp Alıp Şarkımızı Çalardın..

You used to keep rewinding our song.

Öyleyse Son Bi' Uçağa Gitmeden

Alright then, my last wish from you before you go,

Zaman Tükenmeden

before time runs out, is,

Sen Yine De Sondan Ikinci Parçayı Çal.. Lütfen

please play the second song down the list again.

Taşıyamadım Sensiz, Taşıyamadım

I couldn't carry it without you, I couldn't carry it.

Bu Kalbe Bu Darbe Ağır Geldi, Taşıyamadım

This blow came off as heavy for this heart, I couldn't carry it.

Karışamadım Hiç Ele, Karışamadım..

I couldn't get mixed with other people, I couldn't.

Sonundan Korktum Kimselere, Yanaşamadım

I got scared of the ending, I couldn't approach anyone.

No comments!

Add comment