Translation of the song Річка artist Charlie Zhou

Ukrainian

Річка

English translation

A river

Більше я не дамся смутку в полон,

I’m not going to yearn anymore,

І не наздожене мене печаль.

And sadness won't catch up with me,

Я не заплачу за тобою знов.

I won't cry about you again,

Прощавай, прощавай, любий, любий.

Good bye, my honey, good bye.

Двічі в одну річку не ввійдеш,

You can’t get in the same river twice,1

Не благай мене.

Don't beg me,

Ти зі мною щастя не знайдеш.

You won't find happiness with me,

Не руйнуй, що є.

Don't destroy, what you have,

Наша пам'ять збереже любов, що у

The love, that we had,

нас була.

We'll keep in memory/

Вибач... Зрозумій... Я розлюбила.

Excuse me...Understand it, I've stopped loving.

Те, що вже минуло, не повернеш.

We can't get back, what is in past,

І ти не знайдеш ніжність в моїх очах.

And you won't find tenderness in my eyes,

Щастя, що втікає, не доженеш.

You can't catch up with happiness, which is running away,

Ти один, я одна, любий, любий...

You are alone, I'm alone, my dear.

Двічі в одну річку не ввійдеш,

You can’t get in the same river twice,

Не благай мене.

Don't beg me,

Ти зі мною щастя не знайдеш.

You won't find happiness with me,

Не руйнуй, що є.

Don't destroy, what you have,

Наша пам'ять збереже любов, що у

We'll remember love,

нас була.

We had.

Вибач... Зрозумій... Я розлюбила.

Excuse me...Understand it, I've stopped loving.

No comments!

Add comment