Translation of the song 亲爱的旅人啊 artist Charlie Zhou

Chinese

亲爱的旅人啊

English translation

Dear Traveller

就此告别吧

Let's say goodbye here and now

水上的列车就快到站

The waterborne train has almost pulled into station

开往未来的路上

On the path to the future

没有人会再回返

No one will return

说声再见吧

Say goodbye

就算留恋也不要回头看

Even if you're reluctant to leave, don't look back

在那大海的彼端

On the other side of the ocean

一定有空濛的彼岸

There definitely is a misty shore

做最温柔的梦

Having the most tender dreams

盛满世间行色匆匆

filled with the hurriedness of this carnal world

在渺茫的时空

In this uncertain space and time

在千百万人之中 听一听心声

Among countless people, listening to people's hearts

一路不断失去 一生将不断见证

Along the way, you will keep losing; in this lifetime, you will keep witnessing

看过再多风景眼眸如初清澄

No matter how much scenery you see, your eyes will be clear like in the beginning

爱依旧让你动容

Love still moves you

亲爱的旅人

Dear traveller

没有一条路无风无浪

There is no path that isn't turbulent

会有孤独 会有悲伤

There will be loneliness, there will be sadness

也会有无尽的希望

There will also be endless hope

亲爱的旅人

Dear traveller

这一程会短暂却又漫长

This leg of the journey will be short yet long

而一切终将 汇聚成最充盈的景象

And everything will eventually converge into the most abundant spectacle

Lalalalalalalalala

Lalalalalalalalala

Lalalalalalalalala

Lalalalalalalalala

Lululululululululululu

Lululululululululululu

Lululululululululululu

Lululululululululululu

就此告别吧

Let's say goodbye here and now

身后的灯火逐渐暗淡

The lights behind you are slowing dimming

每个恋家的孩子

Every home-loving child

都要扬起远行的帆

must set sail to a far away place

说声再见吧

Say goodbye

美好的梦境不会消散

Wonderful dreams won't dissipate

你的爱枕在臂弯

Your love rests on the inside of your elbow

心脏将毕生柔软

Your heart will be soft for your entire life

既然相遇是种来自于时光的馈赠

Since encounters are a kind of gift given by time

那么离别时

So, when you leave

也一定要微笑着 回忆放心中

You should smile and put the memories in your heart

生命无限渺小 却同样无限恢弘

Life is infinitely small, yet infinitely large

你为寻找或是告别耗尽一生

You spend your entire life on seeking or moving on

也足够让人心动

It's enough to arouse desire

亲爱的旅人

Dear traveller

你仍是记忆中的模样

The way you look still matches my memory of you

穿过人群 走过人间

Walking through crowds, walking through this carnal world

再去往更远的远方

Going on yet more journeys, to farther away places

你灵魂深处

In the depth of your soul

总要有这样一个地方

There should always be a place like this

永远在海面漂荡

Always floating above the surface of the ocean

在半空中飞扬

Flying midair

永远轻盈永远滚烫

Always light and graceful, always scalding hot,

不愿下沉不肯下降

Not willing to sink not willing to descend

Lalalalalalalalalalalalala

Lalalalalalalalalalalalala

Lalalalalalalalalalalalala

Lalalalalalalalalalalalala

Lulululululululululu

Lulululululululululu

Lulululululululululu

Lulululululululululu

No comments!

Add comment