توی یک جنگل تنخیس کبود
In a blue rainforest;
یه پرنده آشیونه ساخته بود
A bird had built a nest
خون داغ عشق خورشید تو پرش
The warm blood of her love for the sun; in her wings
جنگل بزرگ خورشید رو سرش
The sun's vast forest; over her head
تو هوای آفتابی، روی درختا میپرید
On sunny days, she would fly towards the trees
تنشو به جنگل روشن خورشید میکشید
She would brush her body against the sun's bright forest
تا یه روز ابرای سنگین اومدن
Until one day, heavy clouds appeared
دنیای قشنگشو به هم زدن
They ruined her beautiful world
هرچی صبر کرد، آسمون آبی نشد
She kept waiting; but the sky did not turn blue
ابرا موندن؛ هوا آفتابی نشد
The clouds lingered; it didn't get sunny anymore
بس که خورشیدشو تو زندون سرد ابرا دید
For so long, she saw her sun in their cold prison
یه دفعه دیوونه شد؛ از توی جنگل پرکشید
Suddenly, she lost her mind; she flew off the forest
زندگیشو توی جنگل جا گذاشت
She left her life behind in the forest
رفت و رفت؛ ابرا رو زیر پا گذاشت
She went on and on; she hovered over the clouds
رفت و عاقبت به خورشیدش رسید
She kept going until she reached her sun
اما خورشید به تنش آتش کشید
But the sun set her body on fire
اگه خورشید یکی تو آسمونه
While there's only one sun in the sky,
مرغ عاشق رو زمین، فراوونه
Here on the earth, too many birds are in love
روزی یکی به بالا چشم میدوزه
Each day, one of them stares up lovingly at it
میره با این که میدونه میسوزه
They keep going; although they know they would be ablazed
من همون پرنده بودم که یه روز خورشیدو دید
I was the same bird who once met the sun
اسم من یه قصه شد؛ این قصه رو دنیا شنید
My name became a legend; heard by everyone