Tan triste como un ciprés en un campo de flores
As sad as a cypress in a field of flowers
Tan lejos como un poeta llenando renglones
As far away as a poet filling lines
Tan dulce como el recuerdo de una amor
As sweet as a memory of a love
Un desengaño, un dolor
A disappointment, a pain
Una mentira, una traición
A lie, a betrayal
Y sé que estoy mejor
And I know that I am better
Que cuando estabas tú
Than when you were here
Mejor que antes, mejor sin ti
Better than before, better without you
Con más de todo y nada de ti
With more of everything and nothing of you
Tan viva como las notas de un acordeón
As alive as the notes of an accordion
Tan sola como un actor sin escenario ni telón
As alone as an actor without a stage or a curtain
Tan suave como el azul del cielo
As soft as the blue sky
Perdida como un perro sin dueño
Lost like a dog without an owner
Y sé que estoy mejor
And I know that I am better
Que cuando estabas tú
Than when you were here
Mejor que antes, mejor sin ti
Better than before, better without you
Con más, más de todo y nada de ti
With more, more of everything and nothing of you
Mejor sin ti
Better without you
Mejor sin ti
Better without you
Mejor sin ti
Better without you
Mejor sin ti
Better without you
Mejor sin ti (x2)
Better without you (x2)