De mayor quiero ser mujer florero
When I grow up I want to be a trophy wife
Metidita en casita yo te espero
I'll wait for you at home
Las zapatillas de cuadros preparadas
with the checked slippers ready,
Todo limpio y muy bien hecha la cama (¡cómo deber ser!)
everything clean and the bed very well made up (as it should be!)
De mayor quiero hacerte la comida
When I grow up I want to prepare your meals
Mientras corren los niños por la casa
while the kids round around the house
Y aunque poco nos vemos
and although we don't see each other often
Yo aquí siempre te espero
I always wait for you here
Porque yo sin ti es que no, es que no soy nada y
because I'm nothing without you and
Quiero ser tu florero
I want to be your trophy
Con mi cintura ancha
with my wide waist
Muy contenta cuando me das el beso de la semana
very happy when you give me my weekly kiss
Es mi sueño todo limpio
It's my dream to have everything clean
Es mi sueño estar en bata
it's my dream to be in my robe
Y contarle a las vecinas las desgracias que me pasan, yo
and tell the neighbours the disgraces that happen to me, I
De mayor quiero ser mujer florero (¡silencio!)
want to be a trophy wife when I grow up (silence!)
Serán ordenes siempre tus deseos
your wishes will be orders
Porque tú sabes más de todo, quiero
because you know more about everything, I want
Regalarle a tu casa todo mi tiempo (¡jaja!)
to give all my time to your home (haha!)
Quiero ser tu florero
I want to be your trophy
Con mi cintura ancha
with my wide waist
Muy contenta cuando me das el beso de la semana
very happy when you give me my weekly kiss
Es mi sueño todo limpio
It's my dream to have everything clean
Es mi sueño estar en bata
it's my dream to be in my robe
Y contarle a las vecinas las desgracias que me pasan, yo
and tell the neighbours the disgraces that happen to me, I
De mayor quiero ser mujer florero
want to be a trophy wife when I grow up
De mayor quiero ser mujer florero
want to be a trophy wife when I grow up
De mayor (¡sabor!)
when I grow up (taste!)
Y por la noche te haré la cenita
and I'll make dinner at night
Mientras ves el partido o alguna revista (¡Gooool!)
while you watch the game or read a magazine (goal!)
Y hablaré sin parar de mi día casero
and I won't stop talking about my home-loving day
No me miras, no me escuchas, ¡ay, cuánto te quiero!
You don't look at me, you don't listen to my, oh, how much I love you!
Quiero ser tu florero
I want to be your trophy
Con mi cintura ancha
with my wide waist
Muy contenta cuando me das el beso de la semana
very happy when you give me my weekly kiss
Es mi sueño todo limpio
It's my dream to have everything clean
Es mi sueño estar en bata
it's my dream to be in my robe
Y contarle a las vecinas las desgracias que me pasan, yo
and tell the neighbours the disgraces that happen to me, I
De mayor quiero ser mujer florero...
want to be a trophy wife when I grow up...