Translation of the song Aš žiūriu į tave, pasauli artist Sel

Lithuanian

Aš žiūriu į tave, pasauli

English translation

I'm looking at you, world

Aš žiūriu i tave pasauli pro atvirus langus,

I'm looking at you through the world of open windows

Kai kyla saulė virš kalnų kol tyliai miegi tu

When the sun rise over the mountains while you sleep quietly

Tu pasaka mano kurioj nebėra apgaulės

You are no longer a fairy tale my wrich fraud

Ir neri man iš saulės karštu spindulių.

And dive for me hot sun rays.

Nes kas jei ne tu man priminsi skriejanti vėją

Because what if you are not reminded me of wind-borne

Uždegusi ugnį nuo žemės žvaigždžių lyg gelmių

Lit a fire from the depths of the earth like a star

Ir momentas vienas vienintelis tam jis ir duotas

And the moment the only one of it given

Išgirsti ta žodį iš lūpų tavo saldžių.

Hear the word of your sweet lips.

Aš žiūriu i tave pasauli pro atvirus langus,

I'm looking at you through the world of open windows

Kai kyla saulė virš kalnų kol tyliai miegi tu

When the sun rise over the mountains while you sleep quietly

Tu pasaka mano kurioj nebėra apgaulės

You are no longer a fairy tale my where fraud

Ir nerimano saulės karštu spindulių.

And nerimano hot sun rays.

Nes kas jei ne tu man priminsi skriejanti vėją

Because what if you are not reminded me of wind-borne

Uždegusi ugnį nuo žemės žvaigždžių lyg gelmių

Lit a fire from the depths of the earth like a star

Ir momentas vienas vienintelis tam jis ir duotas

And the moment the only one of it given

Išgirsti ta žodį iš lūpų tavo švelnių.

Hear the word of your lips soft.

Brendu aš svajonėm, mintim, šiltom aukso kopom

I'm gou dreams with a thought, tepid golden dunes

Į dangų baltais minkštais debesų patalais

The sky with white fluffy clouds featherbed

Aš taip gyvenu, nes kitaip gyventi nemoku

I live, otherwise know how to live

Ir noriu tik vieno, kad liktum kartu amžinai.

And I just want one to keep you together forever.

Nes kas jei ne tu man priminsi skriejanti vėją

Because what if you are not reminded me of wind-borne

Uždegusi ugnį nuo žemės žvaigždžių lyg gelmių

Uždegusi fire from the depths of the earth like a star

Ir momentas vienas vienintelis tam jis ir duotas

And the moment the only one of it given

Išgirsti ta žodį iš lūpų tavo švelnių.

Hear the word of your lips soft.

No comments!

Add comment