Translation of the song حالا چرا artist Ghazal Sadat

Persian, Dari

حالا چرا

English translation

Why now?

آمدی جانم به قربانت ولی حالا چرا

you came, my life be devoted for you, but why now?

بی وفا بی وفا حالا که من افتاده ام از پا چرا

Oh unfaithful, why now that I have become so fatigued

نوشدارویی و بعد از مرگ سهراب آمدی

you are the antidote after Sohrab's death*

سنگدل این زودتر می خواستی حالا چرا

Oh stone-hearted, you should have wanted it earlier, why now?

نازنینا ما به ناز تو جوانی داده ایم

my life is not the time for your making a decision

دیگر اکنون با جوانان ناز کن با ما چرا

I'm just your guest for today, why tomorrow?

عمر مارا مهلت امروز و فردای تو نیست

oh darling for your coquetry we have given our youth

من که یک امروز مهمان توام فردا چرا

now go and cute with the young, why with me?

وه که با این عمرهای کوته بی اعتبار

oh that with these short and invalid lives

اینهمه غافل شدن از چون منی شیدا چرا

why unaware of a lovelorn like me for so long?

آسمان چون جمع مشتاقان پریشان می کند

while the heavens disturb the gathering of the desirous

در شگفتم من نمی پاشد ز هم دنیا چرا

I am wondering why the world is not disintegrating apart?

شور فرهادم بپرسش سر به زیر افکنده بود

Oh Shahriyar, you would not travel without your beloved

ای لب شیرین جواب تلخ سربالا چرا

this is death's way, why friendless and lonely?

No comments!

Add comment