ساغر پر زشرابم خودت میدانی
I am the goblet full of wine and you know that
گهی آتش گهی آبم خودت میدانی
Sometimes I'm fire and sometimes water and you know that
عطشت از لبم افزوده شود
Your thirst [eager] to my lips was increased
شکل مرموز سرابم خودت میدانی
I am the mysterious shape of a mirage and you know that
حذر از خنجر مژگانم کن
Beware of the arrows of my lashes
ترک خونریز خرابم خودت میدانی
I'm the slaughterous tork 1and you know that
در شبان طرب و شعر و صفا
At the nights of pleasure and joy
نمک قلب کبابم خودت میدانی
I am the salt in the middle of kebab and you know that
سخت شرمیده ز چشمم نرگس
The narcissus flower has embarrassed compared to my eyes so hard
گل بهتر ز گلابم خودت میدانی
I am the flower which is better than rosewater and you know that
باغبان دست بدار از چیدن
O gardener, stop picking me
سوسنم، زینت آبم خودت میدانی
I am the lily flower, the ornament of water and you know that
ماهتاب شب و شعر شاعر
I am the moonlight of the poet's night and poem
عکس آتش روی آبم خودت میدانی
I am the image of fire that has reflected on water and you know that
باز در فکر وصالت شدهام
I am thinking of union again
غرق در رنج و عذابم خودت میدانی
I am drowned in suffering and you know that
نیست جز زهر غمت قسمت من
Nothing but the poison of your love's sorrow is my share
از غمت خانهخرابم خودت میدانی
I am ruined by the sorrow of your love and you know that