No hace falta que me cuentes tu pasado
You don't need to tell me your past
Aunque tengas mil pecados en tu haber,
Even if you have a thousand sins
Hoy tan sólo me interesa tu presente
Today I only care for your present
Y el valor de tu futuro proceder.
And the worth of your future behavior
No hagas caso, no hagas caso a lo que digan
Pay no mind, pay no mind to what they say
Que la envidia nunca puede hacernos mal,
Since envy can never hurt us
Piensa sólo que hay un alma que te adora
Just think that there's a soul who loves you
Y eso sí, que lo tendrás que respetar.
And that is something you'll have to respect
La vida no es tan cruel como uno piensa,
Life is not as cruel as one thinks
Pues existe la conciencia, la verdad y la razón...
Because there is conscience, truth and reason
No me importan tus errores del pasado
I don't care for the mistakes of your past
Si en la calle del pecado yo también rodé...
Since I also wandered through the street of sin
Soñemos en un mundo diferente
Let's dream of a different world
Y dejemos que la gente nos critique y hable mal.
And let the people criticize and speak ill of us