Translation of the song 東京オータムセッション artist Honeyworks

Japanese

東京オータムセッション

English translation

Tokyo Autumn Session

17 毎日会ってたね

At age 17, we met every day, right?

あぁ 付き合う前からずっと隣にいたね

Ah, I've been by your side since before we started going out.

18 卒業したらあんまり会えなくて

At age 18, once we graduated, we didn't get to meet that much anymore,

初めてのヒビが痛かった

and for the first time, those days were painful.

ねぇねぇLINE、遅くないですか?

Hey, hey, aren't you late to send me a LINE message?

仕事なんだから仕方ないのわかってよ

I can't help it because I got work, understand that.

そっか それだけだったら別にいいけれど

I see. If that's really all, then I'll let it slide, but

想うほど距離ができたりね

problems in our relationship are coming about as much as I think they are.

大人になることって我慢すること?

Is growing up about patience?

比べられないもの天秤にかけて

You place what's incomparable on a scale,

好きがあるから

and because there's love,

自分らしいのに

though that's typical of us,

不安にとまどう僕たちは

we are bewildered by anxiety.

baby girl your eyes and nose and lips

Baby girl, your eyes, and nose, and lips.

ne- furete itaiyo

Hey, I want to touch you.

baby boy your hands and habit and love and love

Baby boy, your hands, and habit, and love, and love.

ne- aitaiyo

Hey, I want to meet you.

もう一度恋させて

Let me fall in love once again

あの頃の“好き”を

with the love I had back then.

19 初めての旅行

At age 19, we traveled for the first time.

まあ近場だったけど一番の思い出

Well, it was at a nearby place, but it was still the most memorable travel.

それにドライブもして海でズブ濡れになって

Also, we took a drive, got drenched at the sea,

二人して風邪をひいたりね

and caught a cold.

20 二人で飲んだ初めてのお酒

At age 20, we had our first drink together.

酔っぱらっている君もやっぱり良くて…

Even drunk, you of course were fine to me...

あぁ(フリだったのは実はくっつきたくて)

Ah. (I pretended to be drunk because to be honest, I wanted to be all over you.)

そんな君が愛おしかった

You were precious when you were like that.

きっと会えないからこそ膨らんでいく

No doubt they're starting to get bigger because we can't see each other.

想いがあればまた重なって

If there are thoughts of you, they'll rack up again,

好きをやめたら

and if I stop loving you,

楽にもなれる

I could even feel better.

それでも出会えた僕たちは

But even so, we got to meet each other.

baby girl your eyes and nose and lips

Baby girl, your eyes, and nose, and lips.

ne- furete itaiyo

Hey, I want to touch you.

baby boy your hands and habit and love and love

Baby boy, your hands, and habit, and love, and love.

ne- aitaiyo

Hey, I want to meet you.

揺れて揺れて気づいて

All shaking, shaking, I'm noticing

見つめ合えた頃

the times where we gazed at each other

初めて触れた瞬間

and the moment I touched you for the first time,

また恋に落ちよう

so let's fall in love again.

あの頃のままの僕らと

We won't change from the way

変わらない

we were back then.

“好き”

I love you.

baby girl your eyes and nose and lips

Baby girl, your eyes, and nose, and lips.

ne- furete itaiyo

Hey, I want to touch you.

baby boy your hands and habit and love and love

Baby boy, your hands, and habit, and love, and love.

ne- aishiteru

Hey, I love you.

baby girl your eyes and nose and lips

Baby girl, your eyes, and nose, and lips.

ne- furete itaiyo

Hey, I want to touch you.

baby boy your hands and habit and love and love

Baby boy, your hands, and habit, and love, and love.

ne- aishiteru

Hey, I love you.

もう一度恋させて

Let me fall in love once again

あの頃の“好き”を

with the love I had back then.

No comments!

Add comment