Translation of the song Ai rapaz artist Deolinda

Portuguese

Ai rapaz

English translation

Oh boy

Ai, rapaz!

Oh boy!

Se tu soubesses bem

If you had any idea

como é que eu fico

How you make me feel

quando vou ao bailarico

When I go to the dance hall

e te miro a dançar

And I watch you dance

ó-ai, à marcial...

Oh oh, like a martial

Já tentei dançar assim também,

I even tried dancing like that too

a esse ritmo, cada passo com sentido

In this rhythm, every step with feeling

e eu nem gosto de marchar.

And I don't even like marching

Ó-ai, mas quem me viu!?

Oh oh, but who saw me?

Ai, rapaz, mas eu queria

Oh boy, but I really wanted

uma valsa a três passos,

A waltz with three steps

dar-te a mão e ver a vida,

To give you my hand I see my life

agarrada aos teus braços, ai...

Buried in your embrace, oh...

Fui-me pôr

I went to sit

sentada mesmo à frente

Right in the front

e ali esperei...

And there I waited

E a tantos eu neguei

And to so many I denied

o prazer da minha dança

The pleasure of dancing with me

ó-ai, que era só tua...

Oh oh, because that was reserved for you

Mas o bar também chamou por ti,

But the bar also called for you

no entretanto, a banda ia tocando

And meanwhile the band kept playing

e quando tu de lá voltaste

And when you came back from there

ó-ai, a valsa acabou!

Oh oh, the waltz ended

Ai, rapaz, mas eu queria

Oh boy, but I really wanted

ir na roda e ser teu par!

To enter the circle and be your partner

Dar-te a mão, ir na folia

To give you my hand and go crazy

e não mais eu te largar, ó-ai...

And never let you go, oh oh...

Foi então

So it was like that

que a roda se fez,

That the circle was made

ao largo, larga

Off, wide

tanta gente, muita farra

So many people, a lot of spree

e nós ali na multidao

And we were there in the crowd

ó-ai, com outro par!

Oh oh, with another partner

Fui passando

I kept switching

par a par, nem sei

Partner to partner, I don't even know

quantos ao certo

How many exactly

e tu cada vez mais perto

And you came closer every time

e quando só faltava um

And when there was only one left

ó-ai, veio o leilão!

Oh oh, the auction started

Ai, rapaz, o que eu queria

Oh boy, I really wanted

era um baile bem mandado

To have a well-guided dance

que nos guiasse à sacristia

That would lead us to sacristy

e voltássemos casados, ai!

And we would return as a married couple, oh

E do palco

And from the stage

surgiu uma voz

A voice sounded

e a concertina:

And the band leader said:

Roda Manel, vira Maria

Manel switch, Maria turn

e quem não vira perde a roda!

And who doesn't turn around loses the round!

Ó-ai, e eu virei!

Oh oh, and so I turned

Mas a voz,

But the voice

puxada à concertina,

Coming from the band leader

mais pedia

Asked for more

e acelerava a melodia

And the melody accelerated

e os pés trocavam-se no chao

And feet moved around the floor

é-ai, e assim foi...

Oh oh, and it was like that

Ai, rapaz, e foi o baile,

Oh boy, it was the dance

sem alma nem coração,

Without any soul nor any feeling

mal cantado e mal mandado,

Badly sung and badly guided

que me atirou ao chão, ó ai...

That made me fall down, oh oh

E foste tu a dar-me a mão...

And it was you who gave me your hand

No comments!

Add comment