Translation of the song Berbicacho artist Deolinda

Portuguese

Berbicacho

English translation

Predicament

A dona Rita acordou sozinha

Lady Rita awoke alone

Com um papelinho que dizia assim

With a note saying the following

Vou-me embora, até um dia

I'm leaving, see you someday

Não queiras saber de mim

Please don't contact me

O Viriato já mal dormia

Viriato hadn't slept well

Tal era a culpa e a situação

Because of the guilt and the situation

Ter um caso com a dona Bia

He had an affair with lady Bia

A sua antiga paixão

His long-lost love

Ai ai ai, Viriato, Viriato

Oh oh oh, Viriato, Viriato

Queremos ver como é que vai resolver o berbicacho

Let's see how you're going to get out of this predicament

Ai ai ai, Viriato, Viriato

Oh oh oh, Viriato, Viriato

Queremos ver como é que vai resolver o berbicacho

Let's see how you're going to get out of this predicament

O Viriato saiu cedinho

Viriato left very early

Determinado assim a pôr

Determined to end

Um fim àquele sonho bonito

That beautiful dream

Pois era a Rita o seu amor

After all, Rita was his true love

Mas ficou logo muito aflito

But he was very upset

Quando ao chegar viu que não trazia

When he arrived and found out that

No seu bolso o papelinho

He didn't have in his pocket the note

Que escrevera à dona Bia

That he had written for lady Bia

Ai ai ai, Viriato, Viriato

Oh oh oh, Viriato, Viriato

Queremos ver como é que vai resolver o berbicacho

Let's see how you're going to get out of this predicament

Ai ai ai, Viriato, Viriato

Oh oh oh, Viriato, Viriato

Queremos ver como é que vai resolver o berbicacho

Let's see how you're going to get out of this predicament

Ai ai ai, Viriato, Viriato

Oh oh oh, Viriato, Viriato

Queremos ver como é que vai resolver o berbicacho

Let's see how you're going to get out of this predicament

Ai ai ai, Viriato, Viriato

Oh oh oh, Viriato, Viriato

Queremos ver como é que vai resolver o berbicacho

Let's see how you're going to get out of this predicament

Ai ai ai, Viriato, Viriato

Oh oh oh, Viriato, Viriato

Queremos ver como é que vai resolver o berbicacho

Let's see how you're going to get out of this predicament

A vida não tem segredos

Life doesn't have any secrets

E nem tem de ser cruel

And it doesn't have to be cruel

Viriato, com os seus enredos

Viriato, with your intrigues

Nunca esqueça o seu papel

Never forget your note again

Ai, nunca esqueça o seu papel

Oh, never forget your note again

Nunca esqueça o seu papel

Never forget your note again

Nunca esqueça o seu papel

Never forget your note again

No comments!

Add comment