Translation of the song Contado ninguém acredita artist Deolinda

Portuguese

Contado ninguém acredita

English translation

If I told you, you wouldn't believe it

Ai contado ninguém acredita

Oh, if I told you, you wouldn't believe it

Quando eu vou na procissão

When I go out in the parade

Não há moça mais bonita

Ain't no better-looking Miss around

Ai contado ninguém acredita

Oh, if I told you, you wouldn't believe it

Vão os santos pelo chão

The saints almost touch the ground

E eu no andor da santinha

And I am up there playing the saint

Que é milagre

They say it's a miracle

Diz quem sabe

Those who know it, I mean

Eu não sei

I don't know a thing

Mas até a Virgem Mãe

But even Virgin Mary

Me gabou a casaquinha

Said I had a pretty little box

Que é milagre

They say it's a miracle

Diz quem sabe

Those who know it, I mean

Eu não sei

I don't know a thing

De tão bela até ganhei

I was so beautiful I won

Um altar na capelinha

A place in the chapel

Ó mas ainda não sou Deus

Oh but I'm not God yet

Para reinar nos olhos teus

To earn a place in your eyes

Que veneram o divino

Which venerate the divine

E eu tão bela e imaculada

And I so beautiful and prestine

Só não sou idolatrada

The only ones I'm not admired by

Por quem eu mais admiro

Are those I admire the most

Ai contado ninguém acredita

Oh, if I told you, you wouldn't believe it

Quando eu vou na procissão

When I go out in the parade

Até o Menino assobia

Even the Child whistles

Ai contado ninguém acredita

Oh, if I told you, you wouldn't believe it

Os homens em multidão

The men in uproar

Fazem a mim romaria

They throw a party at me

Que é milagre

They say it's a miracle

Diz quem sabe

Those who know it, I mean

Eu não sei

I don't know a thing

Se é das unhas que eu pintei

Might it be because of my nail make-up

Se é da luz que me ilumina

Or the light that shines upon me

Que é milagre

They say it's a miracle

Diz quem sabe

Those who know it, I mean

Eu não sei

I don't know a thing

todos dizem que o meu bem

They all say my sense of Good

Lhes dá mais sentido à vida...

Gives more meaning to their lives...

Ó mas ainda não sou Deus

Oh but I'm not God yet

Para reinar nos olhos teus

To earn a place in your eyes

Que veneram o Divino

That venerate the divine

E eu tão bela e imaculada

And I so beautiful and prestine

Só não sou idolatrada

The only ones I'm not admired by

Por quem eu mais admiro

Are those I admire the most

No comments!

Add comment