Ai contado ninguém acredita
Oh, if I told you, you wouldn't believe it
Quando eu vou na procissão
When I go out in the parade
Não há moça mais bonita
Ain't no better-looking Miss around
Ai contado ninguém acredita
Oh, if I told you, you wouldn't believe it
Vão os santos pelo chão
The saints almost touch the ground
E eu no andor da santinha
And I am up there playing the saint
Que é milagre
They say it's a miracle
Diz quem sabe
Those who know it, I mean
Eu não sei
I don't know a thing
Mas até a Virgem Mãe
But even Virgin Mary
Me gabou a casaquinha
Said I had a pretty little box
Que é milagre
They say it's a miracle
Diz quem sabe
Those who know it, I mean
Eu não sei
I don't know a thing
De tão bela até ganhei
I was so beautiful I won
Um altar na capelinha
A place in the chapel
Ó mas ainda não sou Deus
Oh but I'm not God yet
Para reinar nos olhos teus
To earn a place in your eyes
Que veneram o divino
Which venerate the divine
E eu tão bela e imaculada
And I so beautiful and prestine
Só não sou idolatrada
The only ones I'm not admired by
Por quem eu mais admiro
Are those I admire the most
Ai contado ninguém acredita
Oh, if I told you, you wouldn't believe it
Quando eu vou na procissão
When I go out in the parade
Até o Menino assobia
Even the Child whistles
Ai contado ninguém acredita
Oh, if I told you, you wouldn't believe it
Os homens em multidão
The men in uproar
Fazem a mim romaria
They throw a party at me
Que é milagre
They say it's a miracle
Diz quem sabe
Those who know it, I mean
Eu não sei
I don't know a thing
Se é das unhas que eu pintei
Might it be because of my nail make-up
Se é da luz que me ilumina
Or the light that shines upon me
Que é milagre
They say it's a miracle
Diz quem sabe
Those who know it, I mean
Eu não sei
I don't know a thing
todos dizem que o meu bem
They all say my sense of Good
Lhes dá mais sentido à vida...
Gives more meaning to their lives...
Ó mas ainda não sou Deus
Oh but I'm not God yet
Para reinar nos olhos teus
To earn a place in your eyes
Que veneram o Divino
That venerate the divine
E eu tão bela e imaculada
And I so beautiful and prestine
Só não sou idolatrada
The only ones I'm not admired by
Por quem eu mais admiro
Are those I admire the most