Translation of the song É ou não é artist Deolinda

Portuguese

É ou não é

English translation

Isn't it true

É ou não é

Isn't it true

Que o trabalho dignifica

That work dignifies man?

É assim que nos explica

That's how the saying

O rifão que nunca falha

That's never wrong goes

É ou não é

Isn't it true

Que disto toda a verdade

That the honest truth is

É que só por dignidade

That for dignity alone

No mundo ninguém trabalha

No-one in the world will work?

É ou não é

Isn't it true

Que o povo nos diz que não

That the people say that, no

Que o nariz não é feição

A nose isn't a distinctive feature,

Seja grande ou delicado

Whether it be big or delicate

No meio da cara

In the middle of a face

Tem por força que se ver

It just has to be seen

Mesmo a quem não o meter

Even if its owner doesn't stick it

Aonde não é chamado

Where it doesn't belong

Digam lá se é assim ou não é

Tell me if it isn't true

Ai não não é... ai não não é

Oh, no, it isn't, oh, no, it isn't

Digam lá se é assim ou não é

Tell me if it isn't true

Ai não não é... pois é

Oh, no, it isn't... but in the end it is

É ou não é

Isn't it true

Que um velho que á rua saia

That an old man walking down the road

Pensa ao ver a mini-saia

Thinks, upon seeing a mini-skirt,

Que este mundo está perdido

This world is ruined?

Mas se voltasse

But if right now

Agora a ser rapazote

He were young once again

Acharia que o saiote

He'd find the skirt to be

É muitissimo comprido!

Way too long for his taste!

É ou não é

Isn't it true

Bondosa a humanidade

That humankind is good?

Todos sabem que a bondade

Everyone knows that kindness

É que faz ganhar o céu?

Is what gets us in Heaven?

Mas a verdade

But the truth is,

Nua sem salamaleque

Bare and without frills,

E que tive de aprender,

As I had to learn,

É que ai de mim se não for eu !

That woe is me if I can't fend for myself!

No comments!

Add comment