Translation of the song Garçonete da casa de fado artist Deolinda

Portuguese

Garçonete da casa de fado

English translation

Waitress of the House of Fado

Eu sou brasileira

I'm Brazilian

e já arranho o português.

And I already speak Portuguese

Cheguei vai para uma semana

I arrived about a week ago

e já me viro com freguês:

And I already deal with customers:

Tem feijão, favas, sardinhas,

There's black beans and sardines

bacalhau, chouriço assado

Bacalhau, grilled chouriço

E va ficando para noitinha

And that's meant for tonight

que vai se cantar o fado.

Because the fado will be sung

E quando eu escutei cantar

And when I heard the singing

aquele chorinho delicado,

That delicate little cry

deu uma vontade de pegar

It gave me the desire to grab

alguém com quem dançar o fado:

Someone to dance the fado with

Moça, mas ninguém dança o fado,

Girl, but no one dances the fado,

fica quietinho a ouvir!

Stay quiet and listen!

Poxa, mas no Brasil casa de fado não seria mole assim...

Jeez, but in Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this

no Brasil casa de fado não seria mole assim...

In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this

Eu sou brasileira

I'm Brazilian

e já me entendo com turistas:

And I can already talk with tourists:

Please sit on another table,

Please sit on another table,

because this one is for fadistas.

because this one is for fadistas.

Sou garçonete competente

I'm a good waitress

e até aviso no palco:

And I even know the announcement on stage:

Peço silêncio, minha gente,

I bid silence, people,

que vai se cantar o fado!

Because the fado will be sung!

E quando eu escutei cantar

And when I heard the singing

aquele chorinho delicado,

That delicate little cry

deu uma vontade de pegar

It gave me the desire to grab

alguém com quem dançar o fado:

Someone to dance the fado with

Moça, mas ninguém dança o fado,

Girl, but no one dances the fado,

fica quietinho a ouvir!

Stay quiet and listen!

Poxa, mas no Brasil casa de fado não seria mole assim...

Jeez, but in Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this

no Brasil casa de fado não seria mole assim...

In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this

no Brasil casa de fado não seria mole assim...

In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this

no Brasil casa de fado não seria mole assim...

In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this

no Brasil casa de fado não seria mole assim...

In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this

no Brasil casa de fado não seria mole assim...

In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this

no Brasil casa de fado não seria mole assim...

In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this

no Brasil casa de fado não seria mole assim...

In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this

no Brasil

In Brazil

casa de fado

A house of fado

não seria mole assim...

Wouldn't be mushy like this

No comments!

Add comment