Quando me queres incluir
When you want to include me
e me pões a dormir
And put me to sleep
num bairro qualquer por ai
In some neighborhood over there
E a lição de bem-estar
And the lesson of well-being
é nao incomodar
Is to not inconvenience
quem veja incómodo em mim
Who sees an inconvenience in me
Por mais passos que eu dê
For more steps then I give
mesmo sem querer
Even without wanting
irei sempre bater
I will always go to beat
ou esbarrar contra ti
Or bump against you
É teu o meu espaço
My space is yours
e p´lo teu embaraço
And through your awkwardness
pelas portas d´aço
Through the steel doors
eu já percebi:
I've already seen:
Tens medo de mim
You are afraid of me
Tens medo de mim
You are afraid of me
Tens medo de mim
You are afraid of me
Quando me vens revistar
When you come to inspect me
só porque dou ar
Only because I give off the air
de não ser daqui nem dali
Of not being from here or from there
E para me proteger
And to protect me
impões um poder
You impose a power
que não olha a meios pró fim
That does not look at the end means
Todo o gesto que eu faça
All the gestures that I make
é vil ameaça
Are vile threats
que anulas e esmagas
That you quash and smash
e vejo assim
And I see that way
que a força que empregas
That the force that you employ
é injusta e cega
Is unfair and blind
nao vê em quem acerta
It does not see who it hits
e acertas em mim
And you hit me
Tens medo de mim
You are afraid of me
Tens medo de mim
You are afraid of me
Tens medo de mim
You are afraid of me
Quando me culpas e prendes
When you blame and seize me
tudo porque entendes
All because you understand
que isso é melhor para mim
That that is better for me
Eu, mesmo inocente,
I, myself innocent,
sou sempre diferente
Am always different
porque nao sou igual a ti
Because I am not equal to you
Agora, não entendo,
Now, I don't understand,
porquê este medo
Why this fear
brutal e tão extremo
Brutal and so extreme
que a ninguém faz crer
Which makes no one believe
que estou na cadeia
That I am in the jail
porque a tua carteira
Because your wallet
caiu, apanhei-a,
Fell, I picked it up,
e quis devolver
And I wanted to return it to you
Tens medo de mim
You are afraid of me
Tens medo de mim
You are afraid of me
e eu medo de ti
And I am afraid of you