Translation of the song Não tenho mais razões artist Deolinda

Portuguese

Não tenho mais razões

English translation

I've Got No More Reasons

As minhas muletas deitei-as fora

I've tossed my crutches aside

A minha marreca já não me dobra

I don't double over my walker anymore

Ó senhor doutor, esta doença só me dá para dançar

Oh doctor, this sickness only lets me dance

A dor já não maça e eu não me canso

Pain no longer cripples me and I never grow tired

É cada guinada que eu até canto

I nearly sing with every move I make

Ó senhor doutor, esta doença só me dá para dançar

Oh doctor, this sickness only leads me to dance

Faça qualquer coisa,

Do something,

que eu não tenho mais razões p'ra me queixar

Because I don't have any reasons left to complain

Já não emagreço nem fico gorda

I don't get skinny anymore and I don't get fat

E qualquer excesso deixa-me em forma

And any excess just leaves me more in shape

Ó senhor doutor, esta doença só me dá para dançar

Oh doctor, this disease only leads me to dance

O meu triste pranto ri-se com gosto

My heartbroken sobbing now laughs with delight

E o bem-estar é tanto que eu já nem posso

And I can hardly bear so much well-being

Ó senhor doutor, esta doença só me dá para dançar

Oh doctor, this sickness only lets me dance

Faça qualquer coisa,

Do something,

que eu não tenho mais razões p'ra me queixar

Because there's no reason anymore for me to complain

A todo o mal do mundo dou bailarico

All the ills in the world make me break out in a lively jig

E até no futuro já acredito

And I've even come to believe in the future

Ó senhor doutor, esta doença só me dá para dançar

Oh doctor, I'm so sick I can only dance

Gabo a má sorte do meu destino

I croon over the misery that is my destiny

E se vier a morte faz par comigo

And if death comes, then we'll tango together!1

Ó senhor doutor, esta doença só me dá para dançar

Oh doctor, this disease only lets me dance

Faça qualquer coisa,

Do something,

que eu não tenho mais razões p'ra me queixar

Because I've got nothing left to complain about

Faça qualquer coisa,

Do something,

que eu não tenho mais razões p'ra me queixar

Because I've got nothing left to complain about

No comments!

Add comment