Anda, desliga o cabo,
Come on, turn off the cable
que liga a vida a esse jogo,
which links the life to this game.
joga comigo um jogo novo,
Play with me a new game
com duas vidas, um contra o outro.
with two lives, one against the other.
Já não basta
It's not enough,
esta luta contra o tempo,
this fight against time,
este tempo que perdemos
this time we waste
a tentar vencer alguém.
trying to beat somebody.
Ao fim ao cabo,
At the end of the cable,
o que é dado como um ganho,
what is given as a gain,
vai-se a ver desperdiçamos,
goes to waste
sem nada dar a ninguém.
without giving anything to anyone.
Anda, faz uma pausa,
Come on, take a break,
encosta o carro,
pull the car,
sai da corrida,
get out of the race,
larga essa guerra,
drop this war,
que a tua meta
may your goal
da tua vida.
of your life.
Muda de nível,
Change the level,
sai do estado invisível,
get out of the invisible state,
põe o modo compatível,
take good manners,
com a minha condição,
with my condition
que a tua vida
may your life
é real e repetida,
be real and repeated,
dá-te mais que o impossível,
give yourself more than the impossible,
se me deres a tua mão.
if you give me your hand.
Sai de casa e vem comigo para a rua,
Get out of the house and come with me to the street,
vem, q'essa vida que tens,
come, this life that you have,
por mais vidas que tu ganhes,
for more lives that you'll earn,
mais perde se não vens.
you lose more if you don't come.
Sai de casa e vem comigo para a rua,
Get out of the house and come with me to the street,
vem, q'essa vida que tens,
come, this life that you have,
por mais vidas que tu ganhes,
for more lives that you'll earn,
mais perde se não vens.
you lose more if you don't come.
Anda, mostra o que vales,
Come on, show what you're worth,
tu nesse jogo,
you in this game,
vales tão pouco,
you're worth so little,
troca de vício
exchange your sin
por outro novo,
for a new one,
que o desafio
let the challenge
é corpo a corpo.
be a melée.
Escolhe a arma,
Choose your weapon,
a estratégia que não falhe,
a strategy that never fails,
o lado forte da batalha,
the strong side of the battle,
põe no máximo o poder.
put the maximum power.
Dou-te a vantagem, tu com tudo, eu sem nada,
I give you the advantage, you with everything, and me without anything,
que mesmo assim, desarmada, vou-te ensinar a perder.
even like this, weaponless, I'll teach you to lose.
Sai de casa e vem comigo para a rua,
Get out of the house and come with me to the street,
vem, q'essa vida que tens,
come, this life that you have,
por mais vidas que tu ganhes,
for more lives that you'll earn,
mais perde se não vens.
you lose more if you don't come.
Sai de casa e vem comigo para a rua,
Get out of the house and come with me to the street,
vem, q'essa vida que tens,
come, this life that you have,
por mais vidas que tu ganhes,
for more lives that you'll earn,
mais perde se não vens.
you lose more if you don't come.
Sai de casa e vem comigo para a rua,
Get out of the house and come with me to the street,
vem, q'essa vida que tens,
come, this life that you have,
por mais vidas que tu ganhes,
for more lives that you'll earn,
mais perde se não vens.
you lose more if you don't come.
Sai de casa e vem comigo para a rua,
Get out of the house and come with me to the street,
vem, q'essa vida que tens,
come, this life that you have,
por mais vidas que tu ganhes,
for more lives that you'll earn,
mais perde se não vens.
you lose more if you don't come.
Sai de casa e vem comigo para a rua,
Get out of the house and come with me to the street,
vem, q'essa vida que tens,
come, this life that you have,
por mais vidas que tu ganhes,
for more lives that you'll earn,
mais perde se não vens.
you lose more if you don't come.