Translation of the song ふたりはステディ artist Mariya Takeuchi

Japanese

ふたりはステディ

English translation

The two of us are going steady

今年の夏からもう浜辺でも

Although I am already on the beach ever since the beginning of this year's summer

人目を引くような水着着ないことにしたのは

I have decided not to wear swimsuits that would catch anyone else's eyes

誰かが私を見つめただけで

because just from someone laying their eyes on me

ごきげんななめの彼を想う気持ちからなの

I'd remember him in that bad temper of his and feel a bit uneasy

さんざん遊んだ果てに 見つけた人は

So after I let myself play around a lot I found a new person

ふたつも年下だけど気にしてないの

And although he was two years younger than me I didn't mind it at all

ステディになったら覚悟決めよう

We were well prepared to start going steady

たとえ声かけられても浮気心はタブー。

For an example even if one of us raised their voice at the other a cheating heart would still be taboo

ふたりは背の高さもさかさまで

That the two of us had even our heights upside down

噂じゃうまくゆくわけはないと言われてるけど

with such rumors there's no way we could last together, or so I was told

こんなに幸せそうなカップルは

A couple this happy

街中を探したってどこにもいないはずよ

could not be found throughout the entire city wherever one might look

煙草もワインもまるで苦手な彼が

As bad as he is at taking cigarettes and alcohol

今夜も待ってる たぶんドーナツショップで

He's still waiting for me tonight, probably at the donuts shop

私を選んだあなたが好きよ

and I love him for choosing me

ホロスコープの予言もそのうちはずれるでしょう。

Soon enough I will stop listening even to the horoscope

ステディになったら覚悟決めよう

We were well prepared to start going steady

たとえ声かけられても浮気心はタブー

For an example even if one of us raised their voice at the other a cheating heart would still be taboo

私を選んだあなたが好きよ

I love him for choosing me

ホロスコープの予言もそのうちはずれるでしょう。

Soon enough I will stop listening even to the horoscope

No comments!

Add comment